Urruneko planetan (Afar planet)

Höher Kasten (Suitza)

Harkaitz soileko ingurune ilun eta bakarti batean egotearen itxura hartzen dut. Halako batean esnatu eta urruneko planeta arrokatsu batera bidaia izanaren sentsazioa daukat.

Jateko orduko bisitari hegalariak (Flying visitors at lunch time)

Höher Kasten (Suitza)

Belar gainean eserita eroso eta gustora dago irudiko taldea. Mendi eta lainoak ikusten luze egon daitezke. Bitartean mokau bat hartzen hasi dira. Momentu horretan hurbildu zaizkie bele talde bat jateko eske. Urrunera heltzen dira animaliok jateko erraza lortzeko.

Kotoizko itxasoa (Cotton sea)

Höher Kasten (Suitza)

Kotoizko itxaso biguna eta goxoa ematen dute hodeiek gainetik ikusten dutenei. Behetik bestelako itxura ematen dute. Sabai iluna eta mehatxagarriaren itxura dauka, euria eta ospela dakarren kartzela bat.

Oskarbi mendi gainean (Sunny at the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Eguzkia goian eta hodeiak behean. Egun ezin hobea mendira igotzeko. Gozatu momentua!

Astoa mendi gainean (Donkey in the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia guztiontzat da. Asto batentzat ere. Bestelako diskusioa da bere borondate hutsez igo den. Gustorago ez al da ibiliko belardi eta basoetan zehar, belar freskoa jaten duen bitartean.

Hodeiei begira (Looking at the clouds)

Höher Kasten (Suitza)

Gailurrera heldu eta zer egin? Inguruko paisaia lasai behatu, adibidez. Mendiak, zerua edo basoak ederrak baino ederragoak dira. Behe-lainoek ikuspegia estaltzen badute. Hodei itsaso bera ikusteaz goza daiteke.

Lainoa gailur artean (Mist between summits)

Höher Kasten (Suitza)

Behe hodeiak haranetan pilatzen dira aire hotzari jarraiki. Mendi gainak berriz eguzki argitan distiratusu ageri dira. Laino artetik agertutako gailurrak dira edo itsasoak inguratutako kostaldeko labarrak?

Lanbro grisa eta ospela (Grey and shady cloud)

Höher Kasten (Suitza)

Lanbroa hurreratzen doa baserriko herrixkara. Orain arte eguzkipean udazkeneko egun ederraz gozatu duten biztanleak, lanbro grisa eta ospela beraien gainean kokatzen ikusten dute.

Lanbroak dena estaltzen du (Cloud cover)

Höher Kasten (Suitza)

Haranak hodei trinkoen itzalpean daude eta gailurrak baino ez dira ikusten. Lanbroak dena estaltzen du.

Hodei estaldura (Clouds cover)

Höher Kasten (Suitza)

Hodeiek lautadak estaltzen dituzte. Zerumugaraino hedatzen dira eta behe aldeko baserria eta goialdeko mendialdea banatzen dituzte. Alfonbra zuri bigun batek banatzen ditu.

Naturaren indarra (Force of nature)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia eta basoak indartsuak dira. Gogorrak dira harria nagusi den lekuetan. Biguna da loreak eta goroldioek fintzen dutenean. Misterioz beteak daude beti.

Hodei itsasoa eta eguzkia (Cloud sea and sun)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei itsasoa zabala, misteriotsua eta zuria da. Baina eguzkia oraindik altuagoa eta argiagoa da.

Hodeiak eta tontorrak (Clouds and summits)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei itsasoak tontorra jan behar du. Edo itxura hori ematen du.

Gailurraren handitasuna (Greatness of a summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendi baten gailurrean bakoitzaren txikitasuna erabat nabari da. Mendia handia da. Hodeiak zerumugaraino hedatzen dira. Bakoitzaren lekua munduan ezagutzeko bidaia ere bada.

Hodei trinkoak (Dense clouds)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei multzo trinkoa desberdin ikusten da gainean edo azpian izanda. Behean egonda iluntasuna, goibeltasuna dena, argi eta edertasun bihurtzen da goian izatean.

Hodeien gaineko zerumuga (Horizon above the clouds)

Cardano al Campo (Italia)

Hegazkinan eseri, airea hartu eta leihotik begiratu dut. Ezohizko paisai eder bat ikusi dugu. Zenbat aldiz ikusiko dugu eguzki sartze bat milaka metro lur gainetik? Zerumuga hodeien gainean, laranja eta gorri koloreetakoa ikustea ez al da pribliegioa?

Zerua zeharkatu abiadura bizian (Crossing the sky at full speed)

Cardano al Campo (Italia)

Zerua zeharkatuz abiadura bizian hodei guztien gainetik, sorginek egin ez bezala, eguzki sartze zoragarri bat aurkitu genuen. Azkenengo ekhi izpi gorri eta laranjei jarraika ibili ginen, gauaren belztasunak jan zituen arte.

Arbola izandakoa (Once a tree)

Cardano al Campo (Italia)

Arbola baten enborra egur edo zur bihur daiteke gure beharretara moldatzeko. Baina naturak ere badaki berau erabiltzen. Goroldioak hazteko erabiltzen du. Mikroorganismo eta intsektu egurjaleek jangai daukate. Baten batentzat abesleku ere izan daiteke.

Naturak zizelkaturikoa (Carved by nature)

Cardano al Campo (Italia)

Naturak zizelkaturiko eskultura bihurtu da, garai batean basoko erraldoia zena. Hosto lehorrez inguratuta dago eta hauen modura, lurzorua ongarritzen bukatuko du bere bizitza.

Arbola hilaren enborra (Trunk of a dead tree)

Cardano al Campo (Italia)

Arbola hil baten enbor zaharra pixkanaka higatuz doa, lur bihurtzen. Berari jaten emandakoari ematen dio orain jaten.