Pinguino dotorea (Elegant penguin)

Zurich (Suitza)

Tipo dotorea argazkikoa. Harro erakusten du paparra, hegoak zabalik dituela eta burua gora begira.

Gurekin broma gutxi (Don’t mess with us)

Zurich (Suitza)

Hiru hauekin broma gutxi. Ez dirudite jolasean ibiltzeko intentziorik duten. Adi moko zorrotz horri, eta zaindu hegal mardulekin astindu ez zaitzaten.

Pinguino kideak (Penguin buddies)

Zurich (Suitza)

Kideak dira eta elkarrekin egoten dira. Zertan arituko dira txutxumutxuka? Pinguinoen artean ere ba al da hitzontzirik?

Pinguinoak arrastoa uzten du (The trace of the penguin)

Zurich (Suitza)

Ura nahastu egiten du igerian doan pinguinoa. Aparra eta burbuila arrastoa uzten du bere atzetik. Aurrera doa azkar eta erraz, jatekoaren bila, jolasteko gogoarekin.

Igerilari dotorea (Elegant swimmer)

Zurich (Suitza)

Uretan dotoreen mugitzen den hegaztia ez al da izango pinguinoa?

Pinguinoen kaiola (Cage of the penguins)

Zurich (Suitza)

Kaiola hau Antartidako mendialdean kokatuta al dago? Hala ematen du. Baina pinguinoak etxetik erabat urrun daude Europako zoologiko batean. Jatekoa badute eta igeri egiteko lekua ere, baina zeozer faltan botako dute.

Pinguino igerilaria (Swimming penguin)

Zurich (Suitza)

Uretan dago pinguinoa bere onenean. Airean zehar ezin da joan, lurrean baldar samarra da, baina uretan itxura arina eta dotorea bezain ezin hobea erakusten du.

Pinguinoak ilaran (Penguins in a row)

Zurich (Suitza)

Zertan ariko dira pinguino hauek? Kalejira batean, gorputza berotzen, ilara bat egiten? Itxura xelebrea dute animaliok. Paparra atera, burua gora eta ibili munduan. Benetan xelebreak.

Kristaleko zipriztinak (Drops of the glass)

Zurich (Suitza)

Animaliak uretan lardaskatzen ibili eta zipriztinak metatzen dira kristalean. Hegaztiak ikusten galarazten dute, baina bereziki beraien urarekiko maitasuna gogorarazten dute.

Lanpetutako pinguinoak (Busy penguins)

Zurich (Suitza)

Pinguinoak lanpetuta dabiltza bere lumak atontzen. Zoologikoan egonda ere ez dute lan hori ahazten.

Pinguino talde bat (A group of penguins)

Zurich (Suitza)

Pinguino taldea lumak zaintzen dago denborapasa. Dagoen lekuan ez dauka bestelako eginbehar askorik eta halako sinplekeriatan eman behar dute denbora.

Pinguinoak eta arrainak (Penguins and fishes)

Zurich (Suitza)

Pinguinoak ur gainean eta arrainak azpian daude. Batera baina separaturik. Lagun onak ezin dira izan, hegaztiek ezkatadunak jatea gogoko bait dute.

Urrutitiko landareak (Plants from far away)

Zurich (Suitza)

Landaredi oparo honek urrun du bere sorburua. Oihanean sortutako arbola eta sastrakak dira. Zoologiko batetan egonik, bestelako bizilekuetara ohitutako animaliei etxetik hurbil sentiarazten laguntzeko ekarriak izango dira.

Neguaren gorritasuna (Harshness of Winter)

Heiden (Suitza)

Lanbroa eta izotza da nagusi goiz honetan. Nabari da neguaren gorritasuna. Hala ere, ederra da. Magia berezia dauka paisaiak honela agertzen denean.

Neguko jantzi zuriak (Winter white clothing)

Heiden (Suitza)

Goiz da, baita negua ere. Eguzkiak ezin du lanbro artetik sortutako ihintz izoztua urtu eta zuhaitzek garai hotzetako jantzi zurixkak daramatzate soinean.

Elektraindar kablea eta txabola (Hut and power line)

Heiden (Suitza)

Elektraindar kablea txabolaren gainetik igarotzen da. Bata betiko bizimodu geldoaren adierazle, bestea garai berriagoen erakusle. Biak nahasten dira baserrian.

Etxalde apala (Humble country house)

Heiden (Suitza)

Egurra eta harriz egindako etxaldea da. Nekazaritzarako erabilitako txabola da. Mendixka baten gainean dago. Negurako itxita dago. Gauza guzti hauek eta gehiago da eraikuntza apal hau.

Alfonbra zuria (White carpet)

Heiden (Suitza)

Negua eskualde osora heldu da, izan mendi, izan baserri edo izan herri. Izoztuta gelditu dira basoak, zelaiak eta kaleak. Nahastutak daude alfonbra zuriak estaliak.

Zuriz tindatutako basoa (Forest painted in white)

Heiden (Suitza)

Zuhaitzak zuriz tindatutak esnatu dira. Tindu zuri eta hotza ez da ezezaguna. Urte oro gertatzen den zerbait, muinean idatzita daukate haren berri. Horrela izanda ere, mendialdea kale gorria iruditu behar zaie.

Lanbroa badator (Fog comes)

Heiden (Suitza)

Lanbroa badator eta eguna itzaliko digu. Ingurua gugandik ezkutatu egiten du. Itsu gelditzen gara, non gauden eta nora goazen ikusteko.