Jan eta jan (Eating)

St. Gallen (Suitza)

Jan eta jan. Horretara eramaten ditu senak bi marmotok. Gosea kendu lehenengo, eta gero gerokoak.

Bi marmota (Two marmots)

St. Gallen (Suitza)

Ez bat, bi marmota elkartu dira ontzitik jatera. Bapo jarriko dira karraskariok. Azkar jan, janaria pilatu eta ondoren korrika batean gordelekura bildutakoa uztera.

Marmota jaten (Eating marmot)

St. Gallen (Suitza)

Marmotaren otordu garaia heldu da. Lurrean geratu dira jan berri duenaren arrastoa. Bera, baina, ez da horretaz arduratzen. Gogo biziz ari da azken puxketa murtxikatzen.

Kaioak hondartzan (Seagulls in the beach)

Bakio (Euskal Herria)

Hondartza jendez husten den heinean, itsas txori janari biltzaileak ausartzen dira harea zapaltzen. Bertatik bertara errazago aurkitzen dira bilatutakoak.

Hegaldi abila (Skilled flight)

Bakio (Euskal Herria)

Arratsaldeko urre koloreko argi artean hegaz dabil kaioa. Itxuraz ahaleginik gabe mugitzen da hara hona hegazti abila. Bitartean, azpiko lurzoru mailan zer interesgarri dagoen adi-adi behatzen du.

Kaioa behekaldetik (Seagull from below)

Bakio (Euskal Herria)

Hurbil pasatu da kaioa. Hurbildu zait hare artean utzitako janari ondarren bila. Aurkituko du ogi papurren bat, gazta zati bat edo fruta apurren bat ongi begiratu ezkero.

Hegoak zabalik (Wide open wings)

Bakio (Euskal Herria)

Hegoak zabal-zabal uzten du gorputz arina airean flotatzen. Ari da adi begiratzen bere azpian zer dagoen. Aireko printzeak dira hegaztiak. Esfortzu gabe nabigatzen dute zeruko espazio ukiezin eta ikustezina.

Kaioa hegaz (Flying seagull)

Bakio (Euskal Herria)

Kaioak gurean itsas animaliak dira. Ur barruan bizi ez badira ere, itsasoa behar dute jatekoa aurkitzeko. Horrek bihurtzen ditu ur masa erraldoi hauen sinbolo. Zeruetan zehar hegaz etengabe darabilte.

Hesi atzeko zaldia (The horse behind the fence)

Gossau (Suitza)

Bestaldeko munduaz jakinminez ari da hesi gainetik burua ateratzen. Begiak erabat zabaltzen ditu, hala nola sudur zuloak ere. Bere itxitura barneko asperduraz salbatzeko eskatzen ariko zaigu? Gorputz handia eta indartsu hori zelai eta larreetatik arin lasterkan ibiltzeko egina dago. Leku itxi horretan bizi pozak aldegiten dio.

Zaldi baten profila (Profile of a horse)

Gossau (Suitza)

Aurpegi tristea al dauka zaldi honek? Ez da izango itxura sendoa eta larruazal ederra ez duelako. Ez da izango handia eta indartsua ez delako. Izango al da hesiaren alde batean bizitzera behartuta dagoelako? Horri emango al dizkio buelta bat eta gehiago bere buru luze horretan?

Zaldi ile zuriduna (White haired horse)

Gossau (Suitza)

Zaldi txiki honek bisitariongana jakin-minez hurbiltzen zitzaigun. Jateko bila gehiago fereken bila baino zihurrenik. Itxura polita eta zaindua dauka. Ez soilik ilaje luzea eta ongi orraztua, zuri-zuria ere badu. Honek erakarri gaitu guri gehienen, laztandu ahal izateaz gain, noski.

Burruka eta jolasa (Fight and game)

Gossau (Suitza)

Borroka eta jolasa, jolasa eta borroka, nahasten dira familia kontuetan. Ahaidearekin elkarbanatu dena eman gabe da kontua. Ez da asunto serioa, burruka erritual batekin konpondu ezin dena.

Ostruka lanpetuta (Busy ostrich)

Gossau (Suitza)

Lanpetuta dago ostruka lumak atontzen. Egunero egiteko lana da itxura ederra manten dezaten. Lepoa erabat luzatu eta okertu behar du txoko guztietara heldu ahal izateko.

Kaixo ostruka maitea (Hello dear ostrich)

Gossau (Suitza)

Kaixo ostruka maitea. Lepo luzeari esker burua hesiaren gainetik erakusten duzu. Begi handiak dituzu kaskezur txikirako. Kasketa gaineko luma txiki grisek orraztu gabeko ile finak ematen dute.

Ostruka erraldoia (Giant ostrich)

Gossau (Suitza)

Txori erraldoi honek aintzineko kondaira batetik etorritako izakia ematen du. Tamaina handikoa izanagatik, hegaztien bestelakoa ematen du. Hanka gihartsu horiek ez dute ezta animali hegalari handienaren hatzaparren itxurarik.

Familia kontuak (Family business)

Gossau (Suitza)

Zer dute pizti txiki horiek? Jolasean ari dira edo sesio bizian? Batek daki. Zaila zaigu guri erabat ulertzea. Bestelako animaliak gara gu.

Surikata txikiak (Small meerkats)

Gossau (Suitza)

Surikata txikiok bizi-bizi ibiltzen dira alde batetik bestera beraien sail barruan. Jakinminez edo, momentu batez guri begira gelditzen dira baina laster ekiten diote berriz beraien gauzetara iharduten.

Paumaren arreta (Attention of a peacock)

Gossau (Suitza)

Kaixo pauma. Hago lasai. Momentu bat baino ez gara egongo hemen. Gure bideari jarraituko diogu gero eta zu zure horretan jarraitu ahal izango duzu.

Pauma buztan zabala (Peacock with open tail)

Gossau (Suitza)

Pauma honek luma luze pertxentak zabaldu ditu. Gu txunditu nahiko gintuen. Jende arrotza andana ikustearen zirrarak eramango al du honelako jarrera hartzera?

Ederra baino ederragoa (Extremely pretty)

Gossau (Suitza)

Pauma har bat ederra da. Ederregia iruditu daiteke. Izan ere, horrenbeste liraintasuna batera biltzea ez da erraza. Deabruarekin tratua egingo al zuen?