Azeri zuri belarri handia (White large eared fox)

Gossau (Suitza)

Belarri handiko azeria harrituta ematen du guri begira. Ez al da ohituko bisitari arrotzak bera bisitatzeko hurreratzen ikustera? Apenas nabari zaio jakinminik. Zuhurtasuna dario, ordez.

Dortoka berde bat (A green turtle)

Gossau (Suitza)

Leihoaren bestaldean dortoka berde handi bat pauso geldoez doa. Nora ariko da joaten? Bazkaltzeko garaia izan daiteke edo besterik gabe egun lasai bat aurkitu nahiko du.

Azeri ezkutatua (Hidden fox)

Gossau (Suitza)

Bisitariengandik ezkutatzen da azeri txikia. Bakarrik egon nahi du. Itzalen eta harrien artean lasaitasuna bilatzen du. Jatorrizko bizitokia duen basamortua faltan botako al du. Hango bizimodu soila baina baketsua gogoan izango al du.

Buruz-beherako kameleoia (Upside down chameleon)

Gossau (Suitza)

Buruz behera begira dago. Astiro mugitzen da. Atentzioa ez du deitu nahi. Ez gurea ezta balizko harrapakariena. Begi bakoitzak alde desberdinera zuzenduta dago. Kameleoia animali berezia da zinez.

Beiraren bestaldeko izaki gizatiarra (The humanoid animal in the other side of the window)

Gossau (Suitza)

Leiho edo beirazko paretetan isladek misterio itxura ematen dute. Ametsen leihoari begira ote gauden galdetzen diogu gure buruari. Ia gizatiarra den animalia ikusita gure irudimenak hegaz egiten du urruneko paraje gustokoenetara.

Txinpanze zahar lasaia (Quiet old chimpanzee)

Gossau (Suitza)

Nagusi honek gauzak lasai hartzen ditu. Ez dirudi ezerk asaldatu behar duenik. Gauza asko ikusitakoa izango da. Ez du nahi izango txikikeriengatik burrukatzea. Ez ditu zahartzaroko indar higatua alferrikako gauzetan xahutu.

Txinpazeak burrukan (Fighting chimpanzees)

Gossau (Suitza)

Heldu da beste lagun bat eta ez dute adostasun handirik erakutsi. Burrukarako grina gehiago daukate beraien artean konpontzeko baino. Leku preziatua izango al da hor goiko hura?

Txinpanze jauzilaria (Jumping chimpanzee)

Argi bila igoko al zen txinpanze abila sabaiaraino? Kanpoan eguzki argiak eguna berotzen zuen. Uda erdiko egun epela genuen eta animaliak haren berotasunak laztandua sentitu nahiko zuen.

Tximino jolastia (Playful monkey)

Gossau (Suitza)

Hoa tximino gazte! Ondo pasa. Asko jolastu. Gazte garaia altxor sakratua da. Gure izanaren aberria gordetzen du. Gaztetasuna galduko da baina ondasun hori gurekin gordeko dugu.

Hesiaren bestaldetik begira (From the other side of the fence)

Bisitari arrotzak izan behar beti inguruan. Hori da zoo batean ikusgai egotearen nahigabea. Eramaten ikasi behar da. Ahaztu itzazu aurreko izaki ezezagunak. Kristalaren bestaldean daude. Hesiak banatzen zaitu beraiengandik. Babesten zaitu.

Txinpanzea so (Looking chimpanzee)

Gossau (Suitza)

Zeri begira ariko da? Janari puska bat aurkituko zuen? Inurri batzuekin jostari ariko al da? Gogoa ematen du galdetzera joateko.

Kaiolako txokoko txinpanzea (The chimpanzee in the corner)

Gossau (Suitza)

Leihoetatik pasatzen den argia apenas da nahikoa, kaiolako itzalak uxatzeko. Argia eta itzalen artean esertzen da txinpantzea. Beharbada, eguzkiaren berotasunaz gozatzen ariko da. Gorputz zahartua epeltzen ariko da.

Izkina batean eserita dagoen txinpantze zaharra (Old chimpanzee sitting in a corner)

Txinpantze zaharra (Old chimpanzee)

Bakarrik dago kaiolaren izkina batean itzalen artean eserita. Txinpantze zaharra da. Lurrera so egiten du. Zeozer behatzen ari da atentzio osoarekin. Beharbada buruari bueltak ematen ariko da. Gogoetak ordenean jartzen ariko al da? Energia, ez indarra, faltan duelaren itxura dauka.

Suge fina (Delicate snake)

Gossau (Suitza)

Suge luze eta mehearen edertasuna unkigarria da. Larruazaleko ezkatak distiratsu eta koloretsuak dira. Lurrean arrastaka ibiltzeko egindako bere gorputzak duen fintasuna harrigarria da.

Musker kexatia (Complaining lizard)

Gossau (Suitza)

Erdi lotan egotetik esnatu da. Kexati itxura dauka. Bisitariak ez ditu gogoko. Bere lasaitasuna kendu diogula ari zaigu kexatzen. Argazki bat hartzea baino ez dugula nahi esan diogu. Ez dago ados. Ez du gustoko gu inguruan egotea.

Musker etzana (Lying lizard)

Gossau (Suitza)

Musker handiak, argiaren beroa pixkanaka absorbatu eta bere gorputz hotza aktibatzen duen bitartean, itxura alferra dauka. Guregana begiratzen du nazkatu aurpegiarekin, baina ez dauka inora joateko intentziorik.

Arrainak igerian (Swimming fishes)

Gossau (Suitza)

Arrain bat, arrain bi, pilaka arrain. Denak putzuan igerian patxadan. Bakoitzak bere bideari jarraitzen dio. Ez dirudite beldurra izateko arrazoirik izan behar dutenik.

Arrain txiki baten anatomia (Anatomy of a small fish)

Gossau (Suitza)

Arrain txiki hau ia gardena da. Barneko organoak itzal modura ageri dira. Buru zabala eta luzea, begi irtenak dauzka. Izaki sinplea da eta bizimodu sinplea dauka.

Arrain txiki koloretsua (Small colourful fish)

Gossau (Suitza)

Arraintxoa koloretsua da. Lasai asko dabil uretan. Bere akuarioan kezka handirik edukitzerik ez du. Jan eta egotearekin nahikoa du.

Tximino txiki beltz-beltzak (Small black monkeys)

Gossau (Suitza)

Bi tximino txiki hauek zain daude bisitariotariko batek zeozer jateko emango diegun. Gure inguruan ibiltzen dira salto eta salto, adi-adi behatzen gaituzten bitartean.