Zigi-zaga uhinak (Zig-zag waves)

Appenzell (Suitza)

Kolore argiko marrek sokak ematen dute. Urak uhinak egiten ditu erortzen den bitartean, baina uhin hauek ez dira itsasoetan ikustetik hain ezagunak egiten zaizkigunak bezalakoak. Hauek zigi-zaga egiten dute.

Ur jauzi apartsua (Foamy waterfall)

Appenzell (Suitza)

Salto egin behar du urak. Gogor jotzen du urak uraren kontra eta harriaren aurka. Aparra etengabe sortzen du. Erortzen den bitartean argia isladatzen du milaka norabideetan.

Adreiluzko tximinia (Brick factory)

Appenzell (Suitza)

Tximini altuak atentzioa deitzen du urrunetik. Adreiluekin egindako artelan xumea da. Industri eraikin honek garai bateko industria ekartzen du gogora.

Adarra uretan (Branch in water)

Appenzell (Suitza)

Adar honek nola bukatuko zuen ibai barruan harrapatuta? Zuhaitz batetik eroriko zen eta korronteak honeraino ekarriko zuen. Orain, baina, ez atzera ez aurrera gelditu da. Hemen emango du denbora luzea. Hurrengo euritea datorren arte ez dirudi inora joaterik izango duenik.

Gailurretik jeisteko garaia (Time to go down the summit)

Kronberg (Suitza)

Gailurrera bidaia amaitu da gaurkoz. Ordua dugu bueltako funikularra hartzeko. Erlojuak markatzen digu pausoa orain. Hurrengo kabina heldu eta gu sartuko gara barrura. Bilatuko dugu jarleku hoberena beheko mendi magala eta lautada ondo ikuskatzeko.

Tximinia sutan (Chimney working at full power)

St. Gallen (Suitza)

Ez da harritzekoa teilatu osotik soilik tximinian faltan egotea elurra. Etxe barrua ongi epeltzeko berogailu indartsua behar da gaur bezalako egunetan. Ke beroa ez da elur hotzaren lagun. Ez dute biek bata bestearen ondoan egon nahi.

Kontraste infinitoa (Infinite contrast)

St. Gallen (Suitza)

Adarrek profil iluna, ia beltza, daukate. Elurraren kolore zuri garbiaren ondoan kontraste infinitoa egiten dute. Forma organikoak dute adarrek eta ontzi bat bailiran bezala betetzen dira likido izoztu zurituarekin.

Arbola bizigarri (Stimulant tree)

St. Gallen (Suitza)

Aldapan hazi da arbola eder bat. Ez du basorik osatuko baina zelaiari eta bertako izakiei bizigarri suertatuko zaie bere presentzia. Itzala emango die. Sustraiek jakiak erakarriko dituzte.

Puxika alfonbra gainean (Balloon on a carpet)

Gais (Suitza)

Alfonbra goxoaren gainean pausatzen da puxika xamur bat. Leihotiko argiak itzal gogorrak marrazten ditu. Koskorrak argi-ilunak bihurtzen dira.

Iltze zuriak (White nails)

Lehmen (Suitza)

Iltzeak lotu zaizkio zurezko habeari. Beraien zuritasunak beheko material epela ezkutatzen du eta edertasun hotza ematen dio.

Argiaren inguruak (Around the light)

Engelberg (Suitza)

Argiaren inguruan berpizten dira paisaiaren detaileak. Elurraren topografia eta zizelkatutako aztarnak nabarmentzen dira. Urrunago iluntasuna da nagusi eta detaileak azkar galtzen dira. Distantzian leihoetako argiak ageri dira. Afaria prestatzen ariko da norbait edo afal ostean erlaxatzen beste inor.

Arrats parteko giroa (Sunset mood)

Engelberg (Suitza)

Gautzen ari du eta argi ezak inguruak urrundu ditu guregandik. Argazki makinak itxaroteko eskatu dit irudia sortzen zuen bitartean. Ni, berriz, patzientzi gutxikoa izanik, behar baino lehenago mugitu dut kamera. Argazkiak harrapatu duen mundu puska lauso agertzen da, baina aldiberean polita. Egunerokotasunean nahigabe ezkutatuta bizi den arratsaldearen poesia sentitu dut argazkia ikustean.

Adarrik gabeko enbor sendoa (Strong trunk without branches)

St. Gallen (Suitza)

Enbor sendoa eta adintsua da hau. Udaberri ugari ezagutu ditu, nahiz eta orain adar gehienak galduta ikusten dugun. Datorren urteko hostoak haziko dituzten adarrak finak eta malguak dira.

Drupa gorriak (Red berries)

St. Gallen (Suitza)

Hara! Ze fruitu gorri ederrak. Hau bezalako egun hotzetan eta elurtuetan emango die zenbait animaliri zer jan. Neguko gosea arintzeko bide bat izango da. Baina, hain kolore biziak eta multzo handitan dauden basa fruituak nola iraun dute negu hasiera arte? Garratzegiak izango dira? Pozointsuak ere? Beharbada, behar handiagoetako garaietarako gordeko dituzte txorinoek eta beste piztiek?

Etxola erromantikoa (Romantic hut)

St. Gallen (Suitza)

Ur biltegiko etxola itxura erromantikoa dauka oso. Urez inguratua eta baso baten ondoan egonda, garai bateko aintziradun parke baten itxura du lekuak. Udako arratsalde eguzkitsu batetan, bertan eseri eta arratsa ikusteko leku ederra da.

Eraztun bat eta beste bat (More and more rings)

St. Gallen (Suitza)

Eraztun bat eta beste bat. Etengabe sortzen dira eraztunak, zuhaitzak edo arbolak urte berri ezagutzera heltzen den bakoitzean. Segida hori amaitu da zuhaitz hauentzat. Beste motako bizitza edo zerbitzua izatea tokatuko zaie orain. Beharbada, luze iraungo duen bigarren aukera bat izango dute, nahiz eta bizitzaren muina galdu duten bidean.

Mantu zuria (White cover)

St. Gallen (Suitza)

Estalki zuri, leun eta hotzak berdintzen du paisaia. Itxura homogeneoa ematen die azpiko zelaiei edo zuhaitzei, baita botatako enbor mardulei ere.

Ebakidura zatarrak (Crude cuts)

St. Gallen (Suitza)

Negu elurrak bere zabarkeria neurri batean ezkutatzen badu ere, ebakidura zatarra da gehienetan. Beharrik ez bait dago politkeriaratan ibiltzeko, gerora erre edo ostera be zatitu behar denarekin.

Elurraren gainazala (Surface of snow)

St. Gallen (Suitza)

Elur geruzaren gaina leuna da lehenengo inpresioan. Tontor txikiak ikusten dira hala ere. Zimurdurak ere dauzka. Zartadura handienak aztarnek egiten dituzte.

Espaloi ertzaren kollagea (Collage of the pavement border)

St. Gallen (Suitza)

Espaloiaren ertzak ubide lana ere egiten du, orain bezala, kaleak elurrez edo euriz blai gelditzen direnean. Harrizko blokeak, galipota, ur hotza eta izotz erdi urtua nahasten dira, gertutik ikusita kollage bat osatzeko moduan.