Lekuan lekukoa (Local tradition)

Dubai (UAE)

Lekuan lekukoa egin behar da. Horrela dute ohitura eta gogoa.

Barrualdeko plaza (Indoor square)

Dubai (UAE)

Zentro komertzial bat hiri pasealekua bihurtuta ikustea ez da harrigarria. Lekuaren tamaina eta batzen den jende multzoa ikustea, baina, bada harrigarria. Jendetza anitza ikusten da gustora, dendek ia bigarren planoan gelditzen dira.

Pasealeku haizetsua (Windy promenade)

Santoña (Espainia)

Haizeak itsasaldetik jotzen ari da pasealekuan zehar. Eguna hodeitsu dago eta euria ez da urrun. Ez dago giro kaletik ibiltzeko. Negua ate joka dagoela nabari da eta kantabriar itsasoak gogorarazten die momentuan kalean dabiltzanei.

Monumentu erakargarria (Atractive monument)

Berlin (Alemania)

Jendea erakarri egiten du monumentuak. Zihurrenik itxura ederra da arrazoietako bat, baita histori garaikidean izan duen garrantziak eragingo zuen. Gogoa piztu eta jakinmina eragingo du bisitariengan.

Paseoan euripean (Walking under the rain)

Berlin (Alemania)

Euritakoa hartuta paseoan ibiltzeko beta har daiteke. Lekua eta patsada soberan dago. Urrunean autoak igarotzen begiratu bitartean ibilian lasai ibiltzea posiblea da.

Kale zabalak (Wide streets)

Berlin (Alemania)

Trafikoak hartzen ditu kaleok, baina egunerokoan ibiltzeko leku nahikoa gordetzen du hiri honek. Zuhaitzak barra-barra eta espaloi zabalek itotasun sentsazioak ekiditzen dituzte.

Turistak euripean (Tourists under the rain)

Berlin (Alemania)

Jendea erakartzen duen lekua dugu hau. Irudiak atera ari dira bisitariak, euripean ere. Inork ez du aukera galdu nahi, eguraldia petralpean bada ere.

Kale irudia (street view)

Berlin (Alemania)

Kaleko paisaiaren detaile bat erakustea, hiri osoaren aurpegi bat erakustea da. Biztanleak bere eguneroko ekintzetan edo bidean erakusten ditu. Beraien espresio iturri izan daiteke kalea ere.

Kale bustiak (Wet streets)

Berlin (Alemania)

Luze darama botatzen. Euriak erabat busti egin ditu hiriko kaleak dagoeneko. Ez dago modurik honi ihes egiteko. Horren ordez, zergatik ez txubaskeroa jantzi eta irten.

Hiria euripean (City under rainy)

Berlin (Alemania)

Hiritarrak bere bizitza erritmoarekin jarraitu behar dute euria gogor aritzen badu ere. Jaka epela eta euritarako jantzi sendoak soinean jarrita, kalera bizikleta eta guztiz irtetzen dira. Sorbaldak uzkurtu, burua bien artean sartu eta aurrera jarraitzen dute. Lasaiago hartzen dutenak ere badira, espaloitik txirrinda bultzaka ibiltzea ere aukera bait da.

Udako eguna (Summer day)

St. Gallen (Suitza)

Egun egokia zen paseatzera irtetzeko. Udako eguzkiak gogor jotzen zuen, tenperatura epela, festa eguna. Denak laguntzen zuen eta gogoz aprobetxatu egin genuen.

Belar ebakia (Cut grass)

Appenzell (Suitza)

Belarra ebaki eta lehortzen utzi animalientzako bazka prestatzeko. Janari freskoa faltan dagoenean sabela betetzen eman ahal izateko behar-beharrezkoa da.

Terraza itzalean (Terrace in the shadow)

Appenzell (Suitza)

Bezeroek terrazan aterpea bilatzen dute eguneko sargoriatik. Kartetan jokatzea dela edo egunkaria irakurtzea dela, denak balio du denbora pasatzeko errefreskagarri bat edaten den bitartean.

Traktorea jolas (Playing with a tractor)

Baserritarrak ahaztu al du bere traktorea hemen? Hamaiketakoa hartzera joango zen traktorea ate aurrean utzita? Bitartean, bi ume ez dira ados jartzen traktorean jolasteko. Amak gaztetxoa goxatzen saiatzen da ume nagusiagoak jolasean ibiltzen den bitartean.

Zoruko taula jokoa (Floor table game)

Teufen (Suitza)

Egurrezko disko zuri eta beltzak erabiltzen dira jolas honetan. Bakoitzak duen makilak errazten du piezak mugitzea, baina askoz gehiago ez da ulertzen arauei buruz. Zer izango dira zoruko marra zuriak? Nola jarriko dira piezak?

Ume bat jolasean (Playing child)

Teufen (Suitza)

Gutxi behar du txiki jolasti honek irribarrea aurpegian irudikatzeko. Haurrak eguraldi epela probeztu du jolasean ibiltzeko. Itxura xelebreko piezak behatzea erabaki du. “Zertarako erabiliko dira disko hauek?” ariko da pentsatzen.

Lurreko jolasa (Floor game)

Teufen (Suitza)

Joko honetan jolasten ez jakinda ere, gogoa ematen du denbora pasan hemen gelditzeko. Tamaina bateko uztaidun diskoekin ibili behar gara jolas honetan. Lurreko markek erakusten dute nola jokatu behar den, baina hori misterioa iruditzen zaigu.

Pausoak arretaz eman (Mind your step)

Grub (Udaberria)

Metalezko egitura estu eta luze honek errespetua eragiten du. Kontu handiz abiatzen dira paseatzaileak. Pausoz pauso, baina, beldurra kamustu eta plazerrak hartzen du bere lekua.

Denda itxia (Closed shop)

Somma Lombardo (Italia)

Atearen margo urratua utzikeriaren edo erabilpen ezaren ondorioa dela ematen du. Aspaldi itxitako denda izango al da? Zer ezkutatuko da metalezko atearen atzean. Zenbat jende etorriko zen hona egunero erosketetan? Zenbat istorio gertatuko ziren? Orain imaginatu besterik ezin dugu egin.

Umearen galderen zain (Waiting for the question of the child)

Cardano (Italia)

Umeak galderak egiten dizkio aitari. Aitak pazientziaz eramaten du itaunketa. Orain denbora badaukate horrelakoetan ibiltzeko.