Horma luzea (High wall)

Malesco (Italia)

Horma luzea denborak utzitako markekin edertua. Horma mardulak, leiho txikiak, tximinia egituraren zati eta teilatu aldapatsua dira etxe honetako ezaugarriak. Garai bateko eraikitzeko eraren ezaugarriak. Horrez gain, mendi aldean arrunt zen bezala, arbela da erabilgai teilatuan.

Erakusleiho ahaztu batean (A forgotten shop window)

St. Gallen (Suitza)

Ahate hori eta distiratsu honek oinezkoak behatzen ditu begi handi borobilekin. Denbora luzea eman du hemen, txokoa bera bezala ahaztua, erakusleihoak hutsik egotearen itxura bait du.

Euri hodeiak (Rain clouds)

St. Gallen (Suitza)

Euri hodei gutxi batzuk pasatzen dira baina bere karga beste nonbaiten utzi behar dute. Hurbil dagoen gaua hezea gerta daiteke hodei hauek iragartzen dutenaren arabera.

Ihauteri koloretsua (Colourful carnival)

Appenzell (Suitza)

Ihauteri koloretsua ospatzen da herri honetan, hontza erraldoia eta guztiz. Neguko festa garrantzitsua da hemen ere, garai zaharretatik iraundu duena eta inoiz baino indartsuago ospatzen dena.

Ihauteri hotza (Cold carnival)

Appenzell (Suitza)

Hotza ari du edo ihauteri garaian gaude? Ume honek biak batera datozela aprobetxatu du bere janzkera moldatzeko.

Pergolan zehar (Through the pergola)

St. Gallen (Suitza)

Pergolan zehar paseoa ari da. Goxo-goxo eta presarik gabe doa, eguzkiaren beroa sentitzen duela, bere argitasunarekin fereka egiten ari zaiola.

Bide elurtua (Snowy track)

St. Gallen (Suitza)

Negu erdian elurrak dena estaltzen du eta bidea arriskutsu dago. Pauso txikiekin eta tentuz ibili behar da. Hala ere, ez da arrazoia etxean gelditzeko.

Jolasleku elurtua (Snowed playground)

St. Gallen (Suitza)

Jolasleku honetan ume gutxi ibiliko dira garai honetan. Elurrak ez du gozatzen utziko eta, gainera, nork nahiko du hemen ibili inguruko mendiak elurtuak ikusita?

Belar maskaleko baratza (Fruit garden full of grass)

Laudio (Euskal Herria)

Kanpoko baratzan lurrak atseden hartzen ari da. Egun labur eta tenperatura hotzek ez bait die barazkiei uzten, haren jana eta uraz baliatu eta gogoz hazten. Belar maskal batzuek hartzen dute beraien lekua momentuz.

Ikusmina euripean (Curiosity under the rain)

Laudio (Euskal Herria)

Ikusmina pizten dute naturaren elementuek. Euria barra-barra aritu ondoren kuriositatearekin beldurra nahasten da, ura basati bait dator.

Ibaia handitua dator (The river comes strong)

Laudio (Euskal Herria)

Gogor jo du euriak azken egunotan. Ibaia handitua dator orain, indar bortitzarekin, olatu apartsuekin. Ikara sortzen du ur emari hau ikustea.

Euritako pean (Behind the umbrella)

Laudio (Euskal Herria)

Euritakoa ezinbestekoa izaten da egun hauetan. Eskuak poltsaz beteta izanda ere, eutsi behar zaio blai gelditu nahi ez duena. Bestela ere, argazkilariaren modura aterpean gelditzea badago.

Euriaren distirapean (Under the shiny rain)

Laudio (Euskal Herria)

Zorua distiratsu ageri da eroritako euriak sortutako alfonbra gardenaren behean. Euria barra-barra ari duela esnatu da eguna, baina etxean ezin geldirik gelditu. Egunerako erosketak egitera irten behar eguraldi honekin.

Jantzi koloretsudun emakumea (The woman with colourful clothes)

Laudio (Euskal Herria)

Euria eten gabe erortzen da gaur. Euripean ibiltzea tokatu zaio emakumeari. Jantzi koloretsuak aukeratu ditu okasiorako.

Ama eta umea goizeko trenean (In the morning train)

Cardano (Italia)

Txikia logale dago amaren eskuetan. Goizean goiz altxatu, gosaldu, jantzi eta kalera irten behar azkar batean begietako bekarrak kendu gabe. Zertara? Goizeko trena hartzera.

Bi pertsona konpainian (Two people)

Cardano (Italia)

Bi pertsona konpainian bestela bakarti dagoen plaza zeharkatzen arrats erdian, bada gure herri eta hirietako momentu poetiko bat.

Hotzak uzkurtuta ibilian (Walking in the cold)

Cardano (Italia)

Gizona bakarrik doa bere bidean aurrera. Burua behera eta eskuak sakelean hotzak uzkurtuta dabil.

Trafikoa herrian barna (Traffic through the town)

Cardano (Italia)

Trafikoa motel ibili behar du herri barnean, egunaren hotzearen barnean. Bide alboetan arbolak biluzik daude, negua heldu denaren seinale.

Argiluna (Dark and bright)

Cardano (Italia)

Ilun izanda ere, argi izpien distira han eta hemen ikus daiteke. Kotxeei bidea argitzen nolabait moldatzen da ere.

Hiria neguan (City in winter)

Cardano (Italia)

Eguneko ilunean kotxeak argiak piztuak behar ditu gidatzeko. Hiri bat neguan irudikatzen du argazki honek.