Kale iluna (Dark street)

Cardano Al Campo (Italia)

Bazterreko zuhaitzek itzal luzea sortzen dute errepidean. Negu hasieran eguzkia zeruan baxu dagoelaren seinale da hau.

Gasolindegiaren atzekaldea (Back of the petrol station)

St. Gallen (Suitza)

Eguraldi honetan batek ezin du jakin kotxea piztuko den edo hotzean lotan geldituko den. Horri gehitzen bazaio elurra eta izotza, ez dirudi errepideetan gidatzeko egun hoberena denik.

San Juan gaueko dantzak (Dances of Saint John night)

Laudio (Euskal Herria)

San Juan gauean sua, dantza eta magia dira nagusi. Jendea San Juan suen inguruan biltzen dira etorri berria den udari agurra emateko eta gogo txarrak garretan uztera.

Txakurrari aginduka (Giving orders to the dog)

Laudio (Euskal Herria)

Txakur hau ez dirudi nagusiari kasu handirik egiteko prest dagoen. Nahiago ardien atzetik korrika ibiltzea.

Artzaia zain (Shepperd waiting)

Laudio (Euskal Herria)

Artzaia ari da artaldea zaintzen. Zakurra ere inguruan du. Baina ez da ari mendian, hirian baizik. Txapelketara etorria eta orain zain, bere txanda noiz helduko zain.

Dantza goxoa (Sweet dance)

Laudio (Euskal Herria)

Binaka dantzan hasita eskuari heldu, begietara begiratu eta denbora moteltzen da. Adiskidetasunaz edo maitasunaz goxatzeko momentua da.

Dantzan alai (Dancing happy)

Laudio (Euskal Herria)

Alai, pozik ari dira dantzan. Gaur problemarik ez dago. Eskuetatik heldu eta eragin aldakei.

Dantza eta dantza (Dancing)

Laudio (Euskal Herria)

Dantza eta dantza aritzen da jende hau kaleetan, parkeetan, bakarka, binaka eta denak batera. Ondo pasa, lagunekin gozatu, herriko kaleak animatzea, horretan ari da jendea egun hauetan. Jantzi koloredunekin edo arropa sinpleagoekin, denak batera ari dira.

Saltsa kalean (Street animation)

Laudio (Euskal Herria)

Saltsa egoten da okasio hauetan. Haurrak buruhandien inguruan korrika eta gazteenak negarrez ihes egiten gurasoen babesera.

Udako festa herrikoia (Summer popular feast)

Laudio (Euskal Herria)

Jendetza biltzen da udako festetan jai herrikoietan. Erraldoiak eta buruhandiak, azokak, musika, artzai txakur leihaketa, janari dastaketa, odolkia bereziki.

Laudioko erraldoiak (Giants of Laudio)

Laudio (Euskal Herria)

Umeak erraldoien inguruan korrika aritzen dira eta buruhandiren bat inguratzekotan agudo egiten dute ospa, bere kolpeei eskapuka.

Negua nabari da (Evident winter)

St. Gallen (Suitza)

Ekaitza hotza izan da. Hiria elurraz bete da. Negua indar betean heldu da eta edozein lekura begiratuta nabari daiteke.

Santa Klaus eta pinguinoak (Santa Claus and the penguins)

St. Gallen (Suitza)

Santa Klaus eta pinguinoak, talde argitsua negu hasieran gauari pixkatean izkin egiteko.

Santa Klausen trena (The train of Santa Claus)

St. Gallen (Suitza)

Gabonetako azokan ez da haurrentzat dibertsiorako aukerarik falta. Santa Klausekin bidaitxo bat egitea barne.

Txanodun berokia soinean (Wearing a hooded jacket)

St. Gallen (Suitza)

Ez dago giro kalean ibiltzeko. Berokia jantzita, txanoarekin eta burua sorbalda tartean sartuta ibili behar da.

Elizan eseri (Sitting in the church)

St. Gallen (Suitza)

Elizan eseri eta itxaron. Itxaron mezari, itxaron gorputza berotu arte kanpoko hotzetik, itxaron elizako detaile guztiak absorbatu arte. 

Jendea erruz ferian (Fair full of people)

St. Gallen (Suitza)

Feria eguna eta jendea erruz ateratzen da kalera. Eguna hotz dago baina konpainia ona, janari ugaria eta edari goxoak lagun, ez da beldurrik bueltatxo bat emateko. 

Jendea olgetan (Talking people)

St. Gallen (Suitza)

Izkina guztietan aurki daiteke jendea hizketaldi bat botatzen edo mokautxo bat hartzen. Bainugela ondoan ere. 

Feria eguna (Fair day)

St. Gallen (Suitza)

Feria eguna da St. Gallenen. Urtero gertatzen da eta hiriko kaleak hartzen ditu hamar egunez. Jende mordoa biltzen da animali eta barazkiak ikustera, probatzera eta erostera.

Zeozerren bila (Looking for something)

St. Gallen (Suitza)

Azkenean zeozertaz gogoratu da. Poltsa zabaldu eta argazki kamera bat eskura ekarri du. Hegaztien joan etorriak, urmaelean sortzen diren uhinak etabar. Badago zeri ateratzerik.