Posta bulegoa (Post office)

Malesco (Italia)

Kolore argi eta leuneko etxeak historia interesgarria iradokitzen du. Bi sarrera bata bestearen ondoan. Bat posta bulegora sartzeko eta bestea etxebizitza batera joateko bidea ematen dute.

Pasabide iluna (Dark passage)

Malesco (Italia)

Kaleko pasabidea ilun agertzen da egun erdian ere. Itzalek sarrera ezkutatzen dute eta paretetako garraztasuna nabarmentzen dute.

Iturri elegantea (Elegant fountain)

Malesco (Italia)

Iturri bat lehenengo planoan, bere harrizko egikera eta kolore zoragarriak ageri dituela. Herrian zehar dauden apaingarriak hemen ere jarri dute, txokoa pixkat bat gehiago edertuz.

Zuri-beltzean ederrago (Prettier in black and white)

Malesco (Italia)

Herria eta etxea zuri-beltzean itxura ederra dauka. Garai bateko loriak gogora ekartzen ditu, historia luze eta aberatsa iradokitzen du.

Bigarren bizi bat ematen (Giving a second life)

Malesco (Italia)

Etxea ari da berriztatzen aupegi hoberena erakustearren. Mardula eta ederra da eta merezi du bigarren bizi bat.

Terraza berdea (Green terrace)

Malesco (Italia)

Terraza berdea mahaia eta aulkiekin prest dago udako arratsalde goxoetan osteratxo bat hartzeko edo goizeko freskuran kafe beroa esnearekin edateko.

Xumea baina simetrikoa (Simple but symmetric)

Malesco (Italia)

Etxebizitzak altueran jarriak dira, solairu bakoitzak leiho bana agertzen duelarik. Simetria polita da, bestela itxura xumea duen eraikuntza honentzat.

Kale bazterreko monumentu xumea (Humble monument)

Malesco (Italia)

Iturri honek ez du urik ikusi azkenaldian. Pena da, izan ere, burdin gastatuak testura ederra bait dauka. Garai bat baino gehiago irauteko eraikitako kale bazterreko monumentu xume polia da.

Kale hutsa (Empty street)

Malesco (Italia)

Kale huts bat, herri txiki batean, arratsaldeko azken orduetan. Kantoi bueltan, gure aiton-amonen haurtzaro garaiko umeak jolasean agertu behar direla ematen du.

Lotarako momentua (Time to sleep)

Craveggia (Italia)

Lotarako momentua da. Kaleak hustu dira. Argi batek kale bazterra argiztatzen du. Bidea, kotxe bat aparkatua, eta bizpahiru etxeetako sarrerak somatzen dira. Argilunean gelditzen da gainontzekoa.

Elizako dorrea gauez (Church tower at night)

Malesco (Italia)

Gaueko orduak datozela, kale-argiek ematen diote segida herri honen paisaiari. Elizako dorre altua, harri landu argiaz egindakoa, nabarmentzen da bestee eraikuntzen artean eta inguruko mendien aurrean.

Kale iluna (Dark street)

Malesco (Italia)

Estua izateak, ilun egiten du kalea. Itzalez betetzen dira zorua eta etxebizitzaetarako ate-sarrerak. Parte altuek, baina, argiaren fereka jasotzen dute.

Betiereko kale estua (Timeless narrow street)

Malesco (Italia)

Kale hau betiere bertan egona dela ematen du. Horma mardulek harri landuez apaindutako kale estua inguratzen dute. Kolore argiz margotuak daude, argia absorbatu ez, argia eman, igorri, dezaten.

Iturri bat zure hirian (A fountain in your city)

Malesco (Italia)

Kaleko iturri baten inguruan hiria bizi izaten da. Dela banku bat, edo lore batzuk, jendea inguruan bere burua freskatzen edo uraren goxotasunera hurbiltzen. Merezi du iturri bat edukitzeak zure hirian.

Banku, itxidura eta loreontzia (Seat, closing and flower pot)

Malesco (Italia)

Txoko txukuna osatzen du dendaren itxidurak, loreontziak eta eserlekuak. Momentu bat jezarri eta atseden goxoan denbora luzea emateko gogoa sartzen da.

Harrizko zorua, harrizko bidea (Stony floor, stony path)

Malesco (Italia)

Harrizko zorua harrizko bidea da kaleetan zehar bidai egiteko. Bestela esanda, txoko liluragarriak bata besterekin lotzeko eta esperientzia berezia eskaintzeko.

Kale kantoi lasaia (Quiet street)

Malesco (Italia)

Kale kantoi lasaian amaitu dugu paseoa. Harrizko kale zoruak auto gutxi ikusi ditu, belarra hazita bait dago dagoeneko. Arratsaldeko ordu txikietan inor ez dabil hemendik. Jada etxean egon beharko du jende gehiena.

Karrika estuak (Narrow streets)

Malesco (Italia)

Herriko karrikak estuak eta tarte zuzen gutxidunak dira. Zorua harriz apaindua dute. Hura zeharkatzen duten bidaiariek horma mardulak eta leiho txikiak baino ez dituzte somatuko.

Errepide aurreko etxea (House near the road)

Malesco (Italia)

Errepidea pasatzen da etxe aurretik. Urtetako joan-etorriak gogoratuko dituzte hemen. Leihora hurreratu baino ez zuten behar eguneko aktibitateari pultsoa hartzeko.

Bi balkoi eta lau leiho (Two balcons and four windows)

Malesco (Italia)

Bi balkoi eta lau leiho dauzka etxeak. Denak leiho ohol berdeekin babeztuak. Udako berotik babestu, egun euritsuetako hezetasunetik gorde eta goizeko argi gogorretik ezkutatu dute lan.