Futbol zelaia (Football field)

Cardano al Campo (Italia)

Ate hutsa, zelai hutsa. Gaur ez da inor etorri baloiari ostikoak ematera. Metalezko laukiak tokia bizi dagoela erakusten digu. Inguruko umeek badute jolasteko lekua.

Adreilu gorrizko dorrea (Red brick tower)

Ivrea (Italia)

Adreilu gorriz eraikitatako dorre altu eta sendo honek historia ugari ikusi ditu beheko hirian. Beti zaindari, beti adi.

Itxitako terraza (Closed terrace)

Ivrea (Italia)

Ez dago terrazetarako girorik. Udaberrirarte berriro erabili gabe geratuko dira. Hautsa eta hosto eroriak pilatuko dute bien bitartean.

Teilatuen ikuspegia (Roofs view)

Ivrea (Italia)

Teilatu bat bestearen ondoren ikustea, hori ere da hiria. Kalean zehar igarotzean ikusten ez den ikuspegia da. Hor goian teila gorriko teilatuak ezezik, terrazak eta lorategiak eta dorreak eta kanpaiak daude.

Eguzkia hiri gainetik (The sun over the city)

Ivrea (Italia)

Eguzkia egiten du bere eguneroko bidaia. Hiri osoa bere azpian du, bero izpiak jasotzeko desiratzen.

Arratsaldearen iluntasuna (Darkness of the evening)

Ivrea (Italia)

Arratsalde goxo honetan eguzkia hodeiek iragazita berotzen du azpiko herria. Itzal luzeetako garaian are eta luzeagoak gertatzen dira iluntze garaian. Orduan neguak bere legea inposatzen du: iluntasuna eta hotza.

Hiriaren hedadura (Measure of the city size)

Ivrea (Italia)

Hiri honen hedadura atzeman daiteke beraren goiko parteari begira. Teilatuen segidak eta atzeko mendien urruntasunak horren neurria ematen du. Arratsaldearen eguzki leunak ikuspegia zeharo edertzen du.

Hiriko kanpaidorreak (The bell towers of the city)

Ivrea (Italia)

Dorreak hiriaren gainean nagusi dira. Teila gorrizko teilatuen gainetik nabarmentzen dira. Elizen kanpaindorreek hiriaren mugarriak markatzen dituzte.

Kapera lerrokatuak (Aligned chapels)

Oropa (Italia)

Kapera bat bestearen ondoan lerrokatutak daude aldapan gora, santutegirako bidean. Mendiko bidean eta zelai gainean jarriak izan dira. Orain, basoaren erdian galdutako erraldoi txikiak ematen dute.

Hilerri bat mendialdean (A cementery in the mountain)

Oropa (Italia)

Mendian hilerri bat aurkitzea, espero ez den zeozer da. Erabat ezohikoa ez al da? Lekuaren aberastasuna ikusita berriz harritzekoa da. Baso baten ondoan eta barrenean hedatzen da eta mendi magal batean gora hazitakoa da. Eguzkiaren argitan harrizko egitura landuek itxura dotorea dute.

Mendiko etxola hutsa (Empty mountain hut)

Oropa (Italia)

Etxola hau azken negua baino luzeago eman du hutsik. Horma sendoek eusten diote denboraren igarotzeari, baina teilatu apurtu horrek erabilera falta erakusten du. Garai bateko bizimodu baten erakusle gelditu da. Bizitzeko era horren aldaketaren erakusle ere, beharbada.

Garaje itxia (Closed garage)

Oropa (Italia)

Garaje zahar honek ez dirudi azkenaldian sarri erabili denik. Itxita dago bisitarientzat eta etxekoentzat ere. Zer egongo da barruan?

Mendialdeko etxe xumea (Humble house in a mountain area)

Oropa (Italia)

Etxe xume hau mendiko haran batean dago. Mendiek inguratuta eta baso baten barnean eraikia izan da. Negu hasiera da eta bizitokia hutsik dago. Udako egun luzeak eta beroak urrun daude. Gaur eguzkitsu eta epel badago ere, ez da zaila ulertzen zer dela eta falta diren bizilagunak.

Etxeko balkoia (Balcony of a house)

Oropa (Italia)

Etxeko balkoiak eguzkiaren errainuak jasotzen ditu eta neguko goiza epeltzen du. Mendialdean behar da epeltasun hori aprobetxatzea. Tenperatura erraz jeisten bait da.

Hiriko plaza zabal bat (Large city square)

Biella (Italia)

Mendialderako sarrera den hiri honi lasaitasuna dario. Herriko plaza handia eta zabala denez gero, zaila izango da betetzeko.

Goizeko giro distiratsua (Shiny morning)

Oropa (Italia)

Goizeko eguzki garbiak itzalak sortzen ditu etxe honen paretetan inguruko zuhaitzen laguntzaz. Argitasunak eta mendiko aire freskoak biziberritzen du leku hau gaurkoz. Udazkenean dena ez da hotza eta ospela.

Ate gaineko argia (The light over the door)

St. Gallen (Suitza)

Ate gain batean jarria dago argia. Neguko gau luzeetan beharrezkoa izango da barrurako bidea erakusteko.

Kale kantoiko argia (The light in the street corner)

St. Gallen (Suitza)

Kale kantoi batean argi errainuak paretekin jolasten dira. Adreiluen marrak nabarmentzen dituzte. Erliebeak azpimarratzen dituzte. Iskinak ezkutatzen dituzte.

Plaza iluna (Dark square)

St. Gallen (Suitza)

Iluntasuna nagusitu da erabat plazan. Lekuaren neurri erraldoia betetzea ezinezkoa da kaleko argi xumeontzat. Ez da behar ere. Orain gauaren garaia da. Argia eta eguzkiaren tartea helduko da bere momentuan.

Argia eta ilunak banatuta (Separated by light and darkness)

St. Gallen (Suitza)

Gaua itxi da. Argiak eta haiek argitutakoak baino ez dira ikusten. Bestela iluntasuna da nagusi. Argia eta ilunaren artean banatuta dago mundua.