Enbor etzana (Lying trunk)

Bad Soden (Alemania)

Enbor erori honek arbola hil baten eskeletoa da. Pixkanaka inguruko lurrarekin bat egingo du, bakterio eta onddoak medio. Bitartean, zelaiean jan eta bizi egiten duten orein tankerako animaliak beraien egunerokoarekin jarraitzen dute. Ez da normaletik at egurra lurrean aurkitzea.

Enbor hilaren bigarren bizitza (Second life of dead trunk)

Bad Soden (Alemania)

Enbor zahar hau jada ez dago bizirik baina bizitza gordetzen du. Zuloetan ugaztun txikiak eta intsektuak bizi dira. Onddoek jaki modura erabiltzen dute. Txori ugarik atseden hartzeko erabiltzen dute ere.

Fruituz betetako adarra (Branch full of fruits)

Bad Soden (Alemania)

Fruitu txiki multzoak adar batean hazi dira. Zuhaitzak bere ondorena zihurtatzeko helburuarekin sortu ditu. Ernaldu behar dena, bere bidea animali baten sabelean egin lezake. Horrelako gertatzeko aukerak handiak dira.

Zuhaitz baten fruitu sorta (Bunch of fruits from a tree)

Bad Soden (Alemania)

Zuhaitz batek fruitu mordo bat sortzen du bere bizitzan zehar. Denboran horretan zehar zenbat haziko dira zuhaitz berri bat osatzeko? Gutxi batzuk baino ez. Beharbada bakarra. Hainbeste energia erabilia izango da inguruko animaliak elikatzen bereziki.

Goroldioa eta hostoak (Moss and leaves)

Bad Soden (Alemania)

Goroldioa eta hostoak. Bata bizia, besteak dagoeneko hilik. Baina oraindik ez dira balio gabekoak. Basoko beste biztaleentzat jaki modura balio handia dute. Udazkena eta neguan zehar makina bat onddo eta intsektu elikatu dira beraiei esker.

Udazken alfonbra (Autumn carpet)

Bad Soden (Alemania)

Lurretik bukatu dute udazkena zuhaitz hostoek. Horri ezin diote izkin egin. Urte guztietan gertatua da eta gertatuko da. Alfonbra karraskaria osatzen dute eta basoko soinua dominatzen dute.

Udazkeneko jantziak (Autumn clothes)

Bad Soden (Alemania)

Zumarra udazkeneko jantziak soinean daramatza. Bere hostoen kolorea aldatua da dagoeneko. Adarreko hostoek azken egunak dituzte, lurrera erori eta usteltzen hasi arte. Negua biluzik emango du zuhaitzak.

Udazkeneko hostoak (Autumn leaves)

Bad Soden (Alemania)

Hostoek beraien kolore berde distiratsua galtzen ari dira. Marroi eta laranja sorta batean eraldatu dira. Arbolen energia eta azukre iturria sikatzen ari dira. Pixkanaka hiltzen joango dira. Neguaren ostean berriro haziko dira indartsu eta distira berrituarekin.

Hazidun belarrak (Seeding grass)

Bad Soden (Alemania)

Belarrak hazitzen ari dira. Hurrengo udaberriko uzta prestatzen. Hazien kolore arreak udazken erdiko koloreekin nahasten dira. Bat egiten dute.

Arbola handiak parke txikian (The big trees in the small park)

Bischofszell (Suitza)

Ondo zaindutako belardiak alfonbra ematen du. Belar artean arbola handi bi bizi dira. Tokiko altxorra dira. Izaera berezia ematen diote parke txikidun auzoari.

Petalo zuri, pistilo hori (White petals, yellow pistils)

St. Gallen (Suitza)

Urtaro beroa heltzen denean loreek kolorea ematen diote udari. Petalo zuriak eta pistilo horiak hauskorrak ematen dute baina beraien edertasuna trinkoa da.

Pinaburua orbel artean (Pine cone among dead leaves)

St. Gallen (Suitza)

Pinaburu bat arbolatik erori eta orbelaren gainean, adaxka apurtuen artean, gelditu da.

Pinaburuak lurrean (Pine cones in the floor)

St. Gallen (Suitza)

Behin pinaburuak lurrean erori ezkero, beraien bigarren biziari ekiten diote. Arbola berri bat ernaltzeko bidea hasten da. Pinaburua orbela artean erori eta haziren batek lur barnera helduko dela da pinuaren esperantza. Horrela egin du arbola mota aintzinako hau.

Labarrerako bidea (Path to the cliff)

Gaztelugatxe (Euskal Herria)

Jarraitu bidexka labarrera heldu arte. Paseoak pena mereziko du. Kantauri itsasoaren handitasuna begien aurrean ikusteak asebetetzen du. Ur handi horiek istorio asko eman dituzte. Urazpiak biziz beterik daude. Kostaldea olatuz olatu eta enbataz enbata astiro baina etengabe zizelkatzen du itsasoak, etengabe aldatzen du.

Hosto baten topografia (Topography of a leave)

St. Gallen (Suitza)

Gorabeherak eta arantzak osatzen dute hosto erraldoi baten profila. Ez da erabat leuna, ez da erabat zaurgarria. Ez du utziko animaliarik gainean eseriko denik. Hain beharrezkoa duen eguzki argirako goseak eraman du horretara.

Arantzadun hostoa (Thorny leave)

St. Gallen (Suitza)

Hurbiletik hostoaren gainazalak bere detaile sekretuenak erakusten ditu. Arantzez betetako marra okertuek lauki txikietan banatzen du. Ertzetan ura itsasten da, hostoa ur gainean lotuz.

Hurbileko gogortasuna (Close hardness)

St. Gallen (Suitza)

Launa eta leuna ematen badu ere. Hurbilagotik ikustean arantzen gogortasuna eta albo latzak nabaritzen zaizkio. Babes modura behar ditu iltze finak landare goxoak.

Ur gaineko mantelak (Water table-cloth)

St. Gallen (Suitza)

Ur gainazal osoa betetzeraino hazi behar al dira landare hauek? Hosto handi eta zapalak likidoari itsatsirik daude mahai-zapiak balira bezala. Igel txiki bat eseriko al da gainean salto batean?

Baso txikia ur gainean (Small forest on the water)

St. Gallen (Suitza)

Haizeak orraztuak baleude bezala okertu dira ur belarra. Baso txikia osatzen dute uraren gainean eta azpian.

Berdea eta distiratsua (Green and shiny)

St. Gallen (Suitza)

Platerra ematen du landare honen hostoa. Arin flotatzen du uretan. Berde argi eta distiratsuan galantki jantzita dago. Arrain bat edo besteri emango dio babesa, seguruenik.