Moilako tontortxoa (Quay pile)

St. Gallen (Suitza)

Moilako tontortxoak igerilariek erabiltzeko dira. Ura dagoenean eta igerilariak daudenean, noski. Garai honetan ez da itxarotekoa inor igerian ibiltzeko intentzioarekin ikustea. Itxaron beharko da dexente igerilaririk ikusteko.

Igerilekua eta urtegia (Swimming pool and dam)

St. Gallen (Suitza)

Erdi-hustuta dago igerileku bihurtutako urtegi txikia. Elurra pilatu da ere eta izotzak ura ezkutatu du. Zer eta zein egongo da xafla zuriaren azpian? Arrainen batek iraungo al du negu gogorran zehar? Ez dago giro.

Forma geometrikoak paisai organikoan (Organic forms in an organic landscape)

St. Gallen (Suitza)

Aintzira eraiki, kaia gehitu, eserleku sorta ipini. Forma geometrikoak eta zorrotzak gainezarriak daude paisai natural eta leun honetan. Elurrak haiek ezkutatzen ariko al da? Sortu nahiko al du garai bateko baserri birgina?

Bakartia eta izoztua (Lonely and frozen)

St. Gallen (Suitza)

Goiz hotz batek argitu duenean ingurua zuri-zuria ikusi dugu. Gauak opari izoztua baina ederra ekarri digu. Aintzirak erabat estalirik gelditu dira. Kaia utzik dago eta egongo da, elurra joaten ez den arte. Inguruko soroak eta baratzak sasoi honetan soilik heltzen den bisitariak hartuta daude.

Etxaldea eta soro zurituak (Whitened country house and fields)

St. Gallen (Suitza)

Etxaldearen inguruko soroak erabat zurituak daude eta ez dute uda garaiko bizitasuna erakusten. Honek ez die edertasun puska bat ere kentzen. Natura erabat edo erdixka lotan dagoela, zaila da animalien joan etorriak ikustea edo fruitu zaporetsu eta lore usaintsu jasotzea. Atsedena hartzeko aldia da. Etorriko da lan gogorrerako sasoia.

Leren arrastoak (Sledge tracks)

St. Gallen (Suitza)

Elurreko arrastoak lerek egindakoak dira. Aldapan behera ibiltzeko leku ederra da magal hau. Ume eta nagusi askok hori jakin dute.

Elur metatua (Piled snow)

St. Gallen (Suitza)

Ez da bat erraz aspertzen pilatutako elurrak hartu ditzazkeen formak ikusten. Irin zuri-zuria bezala metatzen da geruzatan, behekoa ia ezkutatu arte. Ezkutatu baino edertzen du. Bizi berria ematen die ohiko itxura ezagunei. Ia ezezagun bihurtzen dira.

Pinua eta beste arbola (Pine and other tree)

St. Gallen (Suitza)

Kono perfektua osatzen du zuhaitz honek. Adarrek elurraren pisuarenpean etsi diote. Eroriak izandakoren itxura daukate. Horrek ez dio edertasuna kentzen pinuari. Ondoko laguna, hostoz gabetua urtaro honetan, hobeto eusten dio bere itxura tente eta zabalari.

Jaka zuridun jaun ederra (Elegant lord with white jacket)

St. Gallen (Suitza)

Basoko jaun eder bat aurkitu nuen. Altua zen arbola bat bezala. Zabala zen zuhaitz bat beste. Biluzik zegoen, bere janzkera berde xamurra pertxenta falta zuen. Baina, jaka lodia zeraman. Jaka zuri bat neguko hotzenean janzteko.

Arbolak adarrak okerrak ditu (Crooked branches)

St. Gallen (Suitza)

Luze, labur. Zuzen, oker. Gora, behera. Zeharka ere hazten dira enborrak eta adarrak. Hostoen ordez elurrezko estalkia darabil gaur. Gaueko hotzak eta inguruko hodeiek utzitako oparia.

Elurtutako adarpetik (View from below a snowy branch)

St. Gallen (Suitza)

Elurra pilatu da neguko goiz hotz honetan. Arbolen adarrek ere sentitzen dute bere pisua. Gauean barra-barra arituko zen. Zaindu hatsa aireak barruak ere izozten bait ditu.

Erruzko elur pilak (Mounts of snow)

St. Gallen (Suitza)

Elurra erruz pilatu da. Seinale da neguaren erdian gaudela eta bere gogorrenean heldua dela. Edertasuna gorenean dago ere. Elur pilek dena estaltzen dute paisaia berdinduz eta leunduz. Zuhaitzen adarrak substantzia zuriarekin apainduak daude. Itxura zoragarria eduki ere.

Arbola bizigarri (Stimulant tree)

St. Gallen (Suitza)

Aldapan hazi da arbola eder bat. Ez du basorik osatuko baina zelaiari eta bertako izakiei bizigarri suertatuko zaie bere presentzia. Itzala emango die. Sustraiek jakiak erakarriko dituzte.

Elurraren geldotasuna (Slowness of snow)

St. Gallen (Suitza)

Hiri txiki honek elur azpian eman du neguaren parte handia. Ematen du dena geldoago gertatzen dela. Soinuak ere lausotzen dira. Hotzak kalera irtetzeko gogoa kentzen du.

Mendialdeko hiri polita (Nice mountain city)

St. Gallen (Suitza)

Hiri polita da. Bi mendiren artean kokatua eta ezarria. Ez dauka ibairik zentrutik pasatzen dena. Ordez, aldirietan haran estu eta baju batetan zehar doa ur korrontea. Mendi altuetako ura jaso eta erio batean heltzen da behekaldeko lurraldeetara.

Aintzira elur artean (Lake in snow)

Engelberg (Suitza)

Hotzak gogorrago jotzen ez duen bitartean, lakua ez da izoztuko. Lanbroak ere babestuko du hotz zorrotzenetik. Goibeltasuna, berriz, ezingo du gainetik kendu. Garai latza da eguzkiaren argia eta beroa gorputzean sentitzea gustuko duenarentzat.

Ametsen lurralderako bidea (Path to the dreams world)

Engelberg (Suitza)

Aintzira ondoko bidexka apenas nabari da elur eta lanbro artean. Ametsen lurraldean murgiltzen dela ematen du. Esnatutakoan gogoratu al nahiko dugu ametsa?

Baranda uretik babesteko (Protecting bannister)

Engelberg (Suitza)

Barandak zubi bat babesten du oinezkoak uretara erori ez daitezen. Gaur urak itxura misteriotsua da. Lanbroarekin nahasten da itxuraz infinitoa bihurtzeko. Zer egongo da lanbroaren beste aldean?

Ur kanalea (Water channel)

Engelberg (Suitza)

Urak bere bidea darrai maldan behera eta mendi gainetik haranera. Kanale honek mendi haranean aurkituko du bere helmuga, laku panpox batetan. Botatako elurrak gogoz elikatzen du ur emaria.

Kale argi itzalia (Off street light)

Engelberg (Suitza)

Kaleko argia pizteke dago momentuz. Laster, baina, argituko du zubi pasabidea. Elurrak moldatutako paisaiean dena zuri eta berdin ageri da. Bidea ez dana maila txiki batek besterik ez du bereizten.