Baso zaharra (Old forest)

Cardano al Campo (Italia)

Baso zaharrak arbola handi eta edadetsuak, txiki eta gazteekin nahasten du. Zorua estaltzen dute arbola eroriek, hosto zaharrek eta sastrakaren bat han eta hemen. Eguneko argia ere nekez heltzen da guregana, ibiltariok gerizpearen freskotasunaren altzoan eramanez.

Irudia erdiko makilarekin (Picture with pole in the middle)

Rorschach (Suitza)

Ur gainazaleko olatu txikiek, haizeak edo sortuak, argia modulatu eta argazkia sortzen dute. Makila irudiaren erdian jarrita dago, aldeetan dagoena ordenatuz, inguruko elementuei erreferentzia eta kokapena emanez.

Uraren koloreak (Colours of water)

Rorschach (Suitza)

Uraren koloreak, lakuaren gardentasuna, makilaren sendotasuna, argiarekin itzala dauzka argazki honek.

Ibai harritsua (Stony river)

Malesco (Italia)

Harri artean jeitsi behar du ura. Izotzak mingain luzeen modura hedatzen zen garaitik egongo dira harri puxka hauek. Mendi garaietara joan behar da horrelakoak ikusteko.

Harrokak ferekatuz (Caressing the rocks)

Malesco (Italia)

Erortzen da ura etenik gabe eta eroriko da. Harrokak ferekatu eta ferekatu egingo du eta ferekatuagatik higatu egiten ditu.

Ur zuri bitsaduna (Foamy water)

Malesco (Italia)

Ibaiak ura jauzten deneko lekuan putzua sortu du. Laster jeitsi eta lasai gelditzen da Bitsaz inguratua jeitsi eta ilun, ia beltz, bihurtuko da, bere bidean geldialdia egiteko.

Harrizko erraldoiari begira (Looking at the stone giant)

Craveggia (Italia)

Paisaia gogorra mendi bailara honetan. Harrizko erraldoiek inguratuta egoteak txiki sentiarazten du. Mendi gainari azken begiradatxoa botako diogu eta bihar arte agurtu.

Gau ilun beltza (Dark night)

Craveggia (Italia)

Gau ilun beltz batean kaleko argiak soilik ikus daitezke. Argi printzak han eta hemen baino ez daiteke somatu. Beste guztia beltzak irensten du.

Zeruko argi leunak ekarriak (Made by the soft light of the sky)

Craveggia (Italia)

Zeruko argi leunak soslaiak baino ez ditu uzten erakusgai. Arratsa heldu da eta hor behean gauerako prestatzen hasiak dira denak.

Arratsak harrapatutako herria (Town caught in the twilight)

Craveggia (Italia)

Arratsak harrapatu du herria, iluntasun samurraz inguratuz. Zerua, berriz, argi leuneko ñabardurak hartu ditu, gauaren zain gelditzen den bitartean.

Argitasuna tarteka (Patched lightness)

Malesco (Italia)

Eguzkiak zerua argiztatzeko baino ez du indarrik arrats partean eta horrek lilura sortzen digu. Bitartean, kale-argi xumeek astro handiaren lanari segida ematen saiatzen dira. Baina argitasuna soilik tarteka ekartzea lortzen dute.

Mendi gainen handitasuna (Great summits)

Malesco (Italia)

Inguruko herriak eta hiriak ilun gelditu dira mendi gainen zuritasun eta handitasunaren ondoan. Hodeiek baino ez diete itzal egiten.

Heltzeko ezinezko gailurrak (Unreachable summits)

Malesco (Italia)

Gailur erraldoiak harana zaintzen dute. Gainak edonondik dira ikusgai, baina heltzeko ezinezkoak dira.

Gailur izoztua (Frozen summit)

Malesco (Italia)

Udaberrian egon ba gaude. Giroan ere nabari da, baina hemengo mendi gainetan elurra da nagusi oraindik. Kostatzen zaio urtaro sartu berriari garaiera hautetako txokoak epeltzen.

Ur jauzi apala (Modest waterfall)

St. Gallen (Suitza)

Erreka txikiek, ur jauzi apalak baino ez dituzte sortzen. Hala ere, uraren saltoak aldapan behera doalarik, beti da berezia. Ur gardena libre mugitzen, arrapaladan erortzen gustatzen zait.

Gauaren goxotasunaz jantzia (Under the warmth of the night)

St. Gallen (Suitza)

Hara, kaleko argi azpiko txokoa ondo argiztatua dago. Ingurua argi hori goxoz betea dago, gauaren goxotasunaz jantzia.

Profilak baino ez ikusgai (Only profiles remain visible)

St. Gallen (Suitza)

Profilak baino ez dira gelditzen ikusgai. Arbolen adarrena, etxeena eta zutoin bakan batzuek han eta hemen.

Zerua zabal, hodeiak luze (Wide sky, long clouds)

St. Gallen (Suitza)

Zerua zabal dago, hodeiak luze dira eta arratseko eguzkia erortzen doa. Zeru koloreak epeltzera egin dute eta itzalak bazterretetatik ihes egin dute, leku denetara hedatzeko.

Arratsa gaua bihurtu arte (When the sunset becomes night)

St. Gallen (Suitza)

Argia eta iluna nahasten hasten dira pixkanaka. Helduko da momentu bat non ezin diren bata bestearengandik bereizi. Pixkanaka, baina, ilunak irabazten du arratsa gaua bihurtu arte.

Pinuen profila (Pine profile)

Appenzell (Suitza)

Pinuen profila erraza da errekonozitzen. Mendi giroan ohikoak dira, giro hotzean ondo moldatzen bait da arbola mota zahar hau.