Bihotz zizelkatua (Carved heart)

St. Gallen (Suitza)

Bihotz bat marraztu edo irudikatu ez egitea izan dut beti nere buruan. Gaur apurtu dut intentzio hori. Egurrezko ikurraren azal apurtuak erakarri nau. Ilada argi-ilunek konbentzitu naute. Istorioak gordetzen ditu. Arbola baten istorioak, zein moldatzailearen istorioa.

Akuarioaren itzalen artean (Among the shadows of the aquarium)

St. Gallen (Suitza)

Itzalen artean ari dira igerian arrainak. Algen itzalak, harrien itzalak, zur zatien itzalak betetzen dute akuarioaren txokoak. Animali igerilariak aurrera eta atzera dabiltza, txokoak behatuz, janari bilatzen.

Hegazkinaren lorratza (Trace of a plane)

Gossau (Suitza)

Goian zeruan, gure buru gaineko sabai urdinean, batzutan hodei grisez eta beltzekin estaltzen den horretan, gaur lasaitasuna da nagusi. Soilik hegazkin baten lorratz zuzena nabarmentzen da. Marra zuria margotzen du makina hegalariak egurats makalean.

Argi eta itzal (Light and shadows)

Gossau (Suitza)

Argi eta ilunek egiten dute irudi hau. Zeruaren argitasunak, arratsaldeko itzal luzeekin egiten du kontrastea. Zuhaitz okertuaren adarrak beltzean nabarmentzen dira. Bere bakartasunak eragin al dio itxura etsia eta konkortua emateko?

Paisai eskultorikoa (Sculptural landscape)

Gossau (Suitza)

Eskultura bat ematen du argazki honek. Urrunean konkortutako estatua naturala eta hurbilago metalezko estatua mehe eta liraina. Taldea edertzen dute eguzkiak sortutako argi-itzalek.

Kaixo asto (Greetings)

Gossau (Suitza)

Kaiola handia izanda ere, kaiola izaten jarraitzen du. Animaliak hesiak uzten dituen xirrikituak baliatzen ditu kanpoko mundua behatzeko. Kasu honetan gu gara bere jankinguraren helburua.

Bisontea zain (Waiting bison)

Gossau (Suitza)

Goiz eguzkitsu honetan, ematen du neguak pixkat amore eman duela hoztasunaren lege gogorra ezartzen. Hori baliatuz etorri dira haurrak bisitan. Urrunetik ekarritako, mota askotariko animaliak ikusteko esperantzaz etorri dira. Itxitura zabaletan dute etxebizitza animali gehienek, jateko, lo egiteko edo jolasteko.

Txinpanze ama (Chimpanzee mum)

Gossau (Suitza)

Behar du txikiak ariketa pixkat egin, jolastu. Amak joaten uzten du baina bistatik galdu gabe. Beldurra baino ardura sentituko du.

Txinpanze zaharraren atsedena (Rest of the old chimpanzee)

Gossau (Suitza)

Txinpanze zahar honek bere lekua aukeratu du denborapasa egiteko. Leku gutxi behar du esertzeko. Ingurua mihatzen du bitartean, tartean argazkilaria.

Txinpazeen atseden momentua (Resting time for chimpanzees)

Gossau (Suitza)

Txinpanze pare honek denbora pasan ematen dute. Leku honen txikitasunean, pribatutasun momentu bat izaten saiatzen ariko balira bezala. Beraien esertzeko posizioak, begiratzeko moduak animalietan arrotza zaigun hurbiltasuna dakarkit gogora. Animali honek gure ahaide hurbilena badela zirrara bat sortzen du barrenean.

Txinpanze bi enbor gainean (Two chimpanzees on a trunk)

Gossau (Suitza)

Enbor gainean egoteko erraztasun harrigarria daukate tximinoek. Bi txinpanze hauek bere eguneroko ohituretan ari dira. Lekuaren arriskuei atentzio gutxi eman diote, itxuraz. Ziurrenik, arriskutsua ez da izango beraientzat.

Karraskaria (Rodent)

Gossau (Suitza)

Arratoi tankerako karraskari honek kamerari begiratzen dio, kamerak berari begiratzen dion bitartean. Mundu berri batetan ikusi du bere burua animalia gixajoak. Ez du ezer ulertuko. Dena desberdina da. Arrotza bera bezalako izaki txiki batentzat.

Nagia eta berezia (Lazy and special)

Gossau (Suitza)

Nagia zinez berezia da. Hain mugitzen da astiro zein bizirik dagoenik dudatan jar daitekeen. Nola ikusiko eta sentituko du mundua, halako bizimodu berezia duen animali batek? Nola babesten du bere burua behar izanez gero. Galdera hauek borbor batean jartzen dute nere muina, animali honen ibilkerari so nagoela.

Iguana zoru beltzean (Iguana on dark floor)

Gossa (Suitza)

Inguruko zoruaren iluntasunari esker argi ikusten da iguana honen begirada zorrotza, bizkar gandorra eta buztan sendoa. Aurpegikera ez da lagunkorra, baina narraztiak ez dute inoiz itxura adeikorra. Ez dute beraienganako hurbiltasunik sentiarazten.

Harria kalean (Stone in the street)

Chur (Suitza)

Alde zaharreko kale honetan harria da nagusi. Harri koskorrak lurra osatzen eta harlauza handiagoak etxeen hormetarako.

Akerraren adarrak (Horns of the goat)

Chur (Suitza)

Akerrak adarrak okerrak ditu. Harrizko akerrak iturri gainean datza. Iturriak urarik ez dario. Iturria harriz egina dago. Eskualde honetan akerrak eta harrizko mendiak lekuko sinboloak dira.

Liburu famatua (Famed book)

Chur (Suitza)

Liburu hau famatua da mundu ia osoan. Gehienek ezagutzen dute, askok erosi dute, eta zenbaitek irakurri ere egin dute. Horrela ez bada, elizetan irakur daiteke, eguneko errezoa egiten lagun zaitzan.

Eliza baten kanpain dorrea (Bell tower of a church)

Chur (Suitza)

Behetik hartutako dorre baten irudia bada eliza baten irudi tipikoa da hau, baina indar estetikoa badu. Izan muturreko perspektibaren erakargarritasuna, izan arkitektura onaren edertasuna, gisa honetako argazkiak behin eta berriro egiten ditut. Begitara jotzen didate subjektu hauek.

Mahastia mendi magalean (Vineyard below the mountain)

Chur (Suitza)

Herrien kanpokaldean etxeek eta dendek lekua uzten diete zelai eta soroei. Kasu honetan, mahastia ageri da. Mendien magalean hazten den mahatsa berezia behar du izan. Ardoa ere bestelakoa eman beharko du.

Gailur garratz elurtuak (Harsh and snowy summits)

Chur (Suitza)

Negu garaian tokatzen da elurra goi mendietan ikustea. Nere gogorako arrotza da mendi hauen erraldoitasun harritsu eta garratza ikustea. Haur garaiko gailur belartsu eta leunak etortzen zaizkit gogora. Hemengoek, berriz, edertasun exotikoak dute, eta lilura amaigabea sortzen didate.