Taldean (In group)

Mörschwil (Suitza)

Bakarka edo taldean, itzalpetara jotzen dute behiek. Udaberriko eguzkiak dagoeneko izerdia aterarazi eta ederki berotzen du.

Arbola udaberri hostoekin (Tree with Spring leaves)

Mörschwil (Suitza)

Udaberri garaia indar osoz heldu da. Hostoek adarrak jantzi dituzte eta txoriak patxadatsu hartzen dute atseden. Laster, baina, jana bilatzeari berrekin beharko dio. Garai oparoetan ere urdaila bete behar da.

Adarrak belztutak (Darkened branches)

St. Gallen (Suitza)

Zeruaren argiak adarrak belzten ditu. Zeruaren kontra ikusten dira arbolaren puntak. Argi-kontrara ikusi ere.

Udaberriaren zain (Waiting the spring)

St. Gallen (Suitza)

Hostoen faltak arbolaren egitura agerian uzten du. Adar mehe okerrak ikusten dira nagusiki. Faltan dituen adarrak ere ageri dira. Laster barru beteko dira adar txikienak hosto berde eta freskoz.

Arbola belardian (Tree in field)

St. Gallen (Suitza)

Gelditzen da soilik arbola bat, garai batean lekuan egongo zen basoaz. Belardi zabal batek ordezkatzen du. Behiei eta ardiei jaten emateko aproposa du. Hala ere, jatorrizko basoaren itzal tristea baino ez da naturan bizi direnen izakientzat.

Argi eta itzal (Light and shadows)

Gossau (Suitza)

Argi eta ilunek egiten dute irudi hau. Zeruaren argitasunak, arratsaldeko itzal luzeekin egiten du kontrastea. Zuhaitz okertuaren adarrak beltzean nabarmentzen dira. Bere bakartasunak eragin al dio itxura etsia eta konkortua emateko?

Paisai eskultorikoa (Sculptural landscape)

Gossau (Suitza)

Eskultura bat ematen du argazki honek. Urrunean konkortutako estatua naturala eta hurbilago metalezko estatua mehe eta liraina. Taldea edertzen dute eguzkiak sortutako argi-itzalek.

Itzalen artean argia (Light among the shadows)

Gossau (Suitza)

Negu erdiko eguna da, baina zeru oskarbiak pixkat arintzen du giroaren hoztasuna eta gauaren luzera. Arratsaldeko itzalak luzeak dira eta apenas uzten dute argirako lekurik. Itzalez inguratuta geratu dira arbola, edo bere hezurdura esan daiteke, eta kaleko argia luzea.

Nagia eta berezia (Lazy and special)

Gossau (Suitza)

Nagia zinez berezia da. Hain mugitzen da astiro zein bizirik dagoenik dudatan jar daitekeen. Nola ikusiko eta sentituko du mundua, halako bizimodu berezia duen animali batek? Nola babesten du bere burua behar izanez gero. Galdera hauek borbor batean jartzen dute nere muina, animali honen ibilkerari so nagoela.

Plaza handia (Large square)

Chur (Suitza)

Plaza zabalek erraz ematen dute bakardadearen itxura. Festa egun batean, nekez bilduko nahikoa jende leku honi bizitasuna emateko. Argidun arbola, gabonetako arbola, lekuaren erdian apenas da kapaz lekuari berotasuna gehitzen.

Gabonetako arbola elizan (Christmas tree in a church)

Chur (Suitza)

Aldare baten ondoan egonda, gabonetako arbol hau ohorezko lekua emana da. Garai bateko kandelez egina dago gainera. Aurreko garaiei keinua ziurtasun osoz. Bonbilek ematen diote argia arbola honi. Tradizioa pixkat eguneratzea erabaki dute, hala ere.

Gozoki arbola (Sweets tree)

Dubai (UAE)

Gozokiak hazten dituen arbola! Mundu miragarri bateko elementu zoragarria.

Arbola argi-kontrara (Tree against the light)

Arbola argi-kontrara (Tree against the light)

Appenzell (Suitza)

Argilunean zuhaitzaren erradiografia ikusten da. Adarren forma okertuak, pinuaren hosto orratzen profila luzea, hosto multzoak, guztiak ikusten dira.

Pinua ezinegonik (Moving pine tree)

Appenzell (Suitza)

Pinuak ez du lasaitasun momenturik udazkeneko goiz honetan. Haizea etorri behar den ekaitz baten seinalea izango ote da?

Arbola lauso (Blurry tree)

Appenzell (Suitza)

Arbolen adarrak ezin geldirik egon daude momentuan. Tarteka haize bolada gogorrak etortzen dira eta lauso ageri dira zuhaitzaren eskeletua eta hosto estaldura.

Arretzen doaz hostoak (Leaves go brown)

Cardano (Italia)

Poza sortzen du honelako egun batean paseoa ematen irtetzea. Hostoak arretzen ikusi eta udazken eguzkian epelak kulunkatzen uztea besterik ez gogoan.

Zuhaitz multzoa argi kontrara (Group of trees against the light)

Wildhaus (Suitza)

Argi kontrara zuhaitz guztiak ilunak eta hotzak dira. Lurretik enborra zuzen altzatzen denean eta abarrek aldeetara armonia osoan erortzean, basoetako jaun guztiek ez dutela alde egin datorkit burura.

Jentilen lana ote? (Done by giants?)

Grub (Suitza)

Arbola hauek errekari zeharka begira gelditu dira. Orain urak otsan ematen badute ere, zihur ez dela beti horrela izaten. Harripuskak jentilek ekarriak izango al ziren bestela?

Arbola ebakiaren enborra (Cut trunk)

Waserauen (Suitza)

Arbol honenak egin badu ere, enbor ederra gelditu da oroigarri. Laster naturak berea egingo duena. Sastrakak hazi dira enbor zaharra inguratzen eta belarra lurraren zauriak betetzen ari da dagoeneko.

Mendi haran estua (Narrow mountain valley)

Waserauen (Suitza)

Mendi haran berde eta arbolatsua estu-estua da eta mendi gain altuenetara joateko bidea da. Bidean aurkitzen diren etxaldeak artzainen udako etxeak dira, behiak eta ahuntzak mendi-belardietan haztera dihoazenean.