Feria eguna (Fair day)

St. Gallen (Suitza)

Feria eguna da St. Gallenen. Urtero gertatzen da eta hiriko kaleak hartzen ditu hamar egunez. Jende mordoa biltzen da animali eta barazkiak ikustera, probatzera eta erostera.

Adreiluzko tximini zaharra (Old brick chimney)

St. Gallen (Suitza)

Adreiluzko gorrizko tximini zaharra, garai bateko industriaren azken arrastoa. Ikur moduan utzia. St. Gallen hiriak XIX. mendean aberastasuna ehungintzatik lortu zuen. Beharbada, horren gogorapen moduan utziko zuten.

Ahatea eguzkian (Duck in the sun)

St. Gallen (Suitza)

Ahatea eguzkian berotzen eta lumak txukuntzen. Bakarrik lasai dago eta ez du behar gure zarata. 

Hostoak uretan (Leaves on water)

St. Gallen (Suitza)

Hasi da eguraldia hozten. Joan dira egunak laburtzen. Hostoak zuhaitzetatik eroriko dira, alfonbra laranja eta horia sortuko dute. 

Zeozerren bila (Looking for something)

St. Gallen (Suitza)

Azkenean zeozertaz gogoratu da. Poltsa zabaldu eta argazki kamera bat eskura ekarri du. Hegaztien joan etorriak, urmaelean sortzen diren uhinak etabar. Badago zeri ateratzerik. 

Hegaztiei begira (Looking the birds)

St. Gallen (Suitza)

Interes handiarekin ari da hegazti urtiarren hara eta honakoak begiratzen gizona. Udazkeneko egun epel baterako denborapasa egokia. Beti dago zer ikusi eta ikasi animaliengandik.

Begirada zorrotzeko gizona (Man with sharp gaze)

St. Gallen (Suitza)

Txapela buruan, jaka eta fraka ilunak daramatzan begirada zorrotzeko gizona irudian.  Urmaelari begira, ahateak eta bestelako hegaztiak behatzen. Aurpegiak hamaika urteren arrastoa agertzen du baina edertasuna ez dio kentzen giza semeari. 

Basoko jaun txiki dotorea (The small lord of the forest)

St. Gallen (Suitza)

Perretxikoa basoko jaun txiki dotorea da. Sastraka artean eta hosto erorien artean agertzen da. Lurzorupean bizi den onddoa, lurzoruan hazi eta hedatzen da. Fruituak soilik ageri dira lur gainean, hazia botatzeko eta hurrengo belaunaldia bermatzeko. 

Perretxiko arriskutsua (Dangerous mushroom)

St. Gallen (Suitza)

Perretxiko gorria puntu zuriekin. Ederra baina arriskutsua.  Jan ez behar dena. Basoa bere horretan utzi eta mantendu behar dela gogorarazten edo?

Basoa zeruari begira (Forest looking at the sky)

St. Gallen (Suitza)

Mendialdea Alpeetako mendi garaien magaletan pinudi zabalez eta larre berde ondo zainduez osatua dago. Behiek eta ahuntzek ibiltzen dituzte leku hauek. Eguzki epel baten pean leku ezinhobea da arratsalde atsegina igarotzeko. 

Gurdiaren tiralariak (Pullers of the cart)

St. Gallen (Suitza)

Behi edo idi hauei zer egiteko eman diete. Larrean egon beharrean, egunaren puxka bat beste lanetan ibiliko dira, turistentzako txangoak egiten. Ez dakigu lana ongi egitearen gozamena edukiko duten, baina behintzat jaso dezatela saritxoren bat egunaren bukaeran. 

Hosto erorien koloreak (The colors of the fallen leaves)

St. Gallen (Suitza)

Hosto eroriak pilatzen doaz. Seinale udazkena aurrera doala. Laster egun motzak etorriko dira, tenperaturak jeitsiko dira eta elurra mendietara helduko da. Geroago, herrira ere jeitsiko da.

Enbor oinarria (Trunk base)

St. Gallen (Suitza)

Enbor eroriak bere aztarna utzi du basoan. Enborraren oinarria gelditu da, garai batean bizi zen zuhaitzen baten erakusle modura.

Margotua dirudi basoa (Forest looking painted)

St. Gallen (Suitza)

Margotua dirudi basoa. Pinu hosto urdinxkak eta ira berdeak gorriekin apainduek kolore festa gehitzen diote paisaiaren edertasunari. 

Basoko etxolatxoa (Hide in the forest)

St. Gallen (Suitza)

Mendi inguruneko basoan, pinu eta hosto erorkorreko arbolen artean animaliak behatzeko etxola ageri da. Txoriek ez nabaritu edo behintzat berehala ahaztuko dutelakoan jarrita, enborren artean ia erabat ezkutatuta.

Hosto erorien kolorea (Colour of the fallen leaves)

St. Gallen (Suitza)

Etorri berri den udazkenak hosto lehorrak utzi ditu lurrean harri koskor eta belarren artean. Kolore gorrixkak pixkanaka joan da paisaia betetzen aurreko hilabetean zehar.

Txakurtxoa atsedena hartzen (Doggy having rest)

St. Gallen (Suitza)

Korrikan umeekin ibili, beraien garrasiei kasu egin. Txakurtxoari ez zaio zertaz arduratzeko falta. Lasaitasun pixkat esertzeko hartu eta berriro egongo dira denak prest jolasten jarraitzeko. 

Baserriko paisaia (Countryside landscape)

St. Gallen (Suitza)

Basoa pixkanaka desagertzen doa muinoaren atzean. Zelaiaren atzean basoa. Etxe ondoan natura etxekotua, urrunago basatia. Biek batera sortzen dute baserriko paisaia. 

Zelaia eta arbola bakanak (Field and trees)

St. Gallen (Suitza)

Zelaia eta arbola bakanak eguzkiaren kontrara, baserri inguru zaindua eta polita. 

Ur hornidurarako hodia (Water pipe)

St. Gallen (Suitza)

Ur hornidurarako hodia zelai batean? Metalez egina eta herdoilarekin estalia. Apaingarri polita da, erabilgarria baino.