Elurra, lanbroa eta pinuak Alpeetan (Snow, fog and pine trees in the Alps)

Pontresina (Suitza, Schweiz)

Alpeetako udazken bukaeran elurra nonahi dago mendi goietako arroka biluzia janzten. Pinuak izan ohi dira lekuko toki hauetan. 

In the late Autumn of the Alps snow is everywhere covering the naked rocks of the summits. Typially, pine trees are the only witnesses.

Haran bati so (Looking at a valley)

Pontresina (Suitza, Svizzera)

Udazken berantiarreko elurrak harana zuriz janzten zuen. Bernina mendian gora doan trena esperientzia zoragarri bat da. Trenaren errebueltek beheko haranen ikuspegi ikusgarriak erakusten ditu. 

The snow of late Autumn dresses the valley in white. The train traveling up to the Bernina mountain is a wonderful experience. The turns of the train uncovers magnificent views of the valleys below.

Leihotiko ikuspegia (View from the window)

Leihotiko ikuspegia (View from the window)

Pontresina (Suitza, Svizzera)

Alpeetako Bernina igarobidean trena gelditzen da bidaiariak paseo bat emateko aukera izan dezaten. Inguruko mendietaz gozatzera irtetzen dira. Turistak dira gehienbat.

The train stops in the Bernina Pass and the travelers can walk in the surroundings. They enjoy the watching the Alpine landscape. They are mostly tourists.

Mendiak urdinez (Mountains in blue)

Mendiak urdinez (Mountains in blue)

Walensee (Suitza, Schweiz)

Gauaren hasierak argi finarekin urdinezko margoztu zituen mendiak.

As the night began, the mountains were coloured in blue by the delicate light.

Mendiz inguratua (Surrounded by mountains)

Mendiz inguratua (Surrounded by mountains)

Walensee (Suitza, Schweiz)

Walensee Suitza ekialdean dagoen mendiz inguratutako laku bat da. Alpeetako erraldoiek haraneko herriak ikusmiratzen dituzte. Gau hasieran leku bakartia eta ahaztua ematen du.

Walensee is a lake surrounded by mountains in Eastern Switzerland. The giants of the Alps observer the towns of the valley. In the early night, the place looks solitary and abandoned.

Ilargia ezkutuka (Moon hiding)

Walensee (Suitza, Schweiz)

Suitzako mendialdean hartutako gau argazkia. Ilargia mendi atzetik ageri zen, ezkutuka balebil bezala. Kaleko argiak piztuak ziren jada. Zuhaitz artean eraikitiako txabola bat argiztatzen zuten.

A night photograph done in the Swiss mountains. The moon could be seen coming out from behind the mountains. The street lights were switched on. A hut appears under the lights, between the trees.

Milaneko tranbia zaharra (Old tram of Milan)

Bidegurutze bat (A crossroad)

Trafikoa Brindisiko alde zaharrean (Traffic in the old city of Brindisi)

Motorra brum-brum (Motorbike running)

Kale hutsa eta emakume bakartia (Empty street and lonely woman)

Azoka itxi eta gero (Closed market)

Kutxa hutsez betetako orgatxo bat (A cart loaded with empty boxes)

Olibondo enborra (Olive tree trunk)

Eguzki errainuak ur gainean (Sun rays on the water)

Eguzki errainuak ur gainean (Sun rays on the water)

Hondartza itxia (Closed beach)

Hondartzara eramandako algak (Algae taken to the beach)

Gallipoliko portua gauez (Gallipoli harbour at night)

Gallipoli gauez (Gallipoli at night)

Eguzkiak margotutako herria (Town painted by the sun)