Musker distiratsua (Shiny lizard)

Gossau (Suitza)

Musker berde distiratsua zuhaitzen hostoen artean ezkutatzen saiatzen da, baina bere xarmak eta distirak salatzen du.

Landare haragijalea (Carnivore plant)

St. Gallen (Suitza)

Landare honek ontzia behar du bere eguneroko janaria osatzeko. Intsektuekin kentzen bait du gosea hein handi batean. Beste puska lurra eta eguzkiak emandakotik jasotzen du bere familiakideen antzera.

Adar erorkorreko landarea (Falling branchs plant)

St. Gallen (Suitza)

Landareon hostoak ez dira erorkorrak. Adarrak, ordez, pisuaren erruz erortzen dira, lurrerantz okertutak bizi dira.

Bizi indarraren tantak (Life energy drops)

St. Gallen (Suitza)

Hosto fin eta luzeak tanta batetan bukatzen direnak dauzka landere berde bizi honek. Eguzkiaren eta urak sortutako bizitza tantak dariote hostoek.

Hosto borobil eta distiratsuak (Round and shiny leaves)

St. Gallen (Suitza)

Ur gainean daude hosto borobil eta distiratsuak ura azpian eta eguzkia gainean dutela.

Ur landare lodia (Thick water plant)

St. Gallen (Suitza)

Hosto lodi eta urtsuak ur landare batenak dira. Likidoak ematen dio sostengua eta hezetasuna.

Arrakala luze, estu eta sakonak (Long, narrow and deep cracks)

Pfäfers (Suitza)

Harri sendoenak ere izaten ditu arrakalak. Luzeak, estuak eta sakonak.

Udaberri betea (Full Spring)

St. Gallen (Suitza)

Belar altuak ez du inguruak ikusten uzten. Hala ere garaiko bizitasuna erraz antzeman daiteke, udaberrian edonon bait dago.

Botila berdea (Green bottle)

Oro (Euskal Herria)

Beiraren kolore berdeak, tartean argia eta besteetan ilunagoa, egiten du eder botila hau.

Ur gardenak (Transparent water)

Seealpsee (Suitza)

Neguaren astindua oraindik fresko dago. Aintzira garbia eta gardena da. Eguratsa hotz dago eta ura are gehiago. Mendialde bete-betea da eta nabari da.

Udazken zelaia (Autumn field)

Bad Soden (Alemania)

Belarra oraindik berde eta mardul dirau. Neguko lehenengo hotzek berdinduko ditu lurreko hosto fin eta luzangak.

Oihalez betetako kutxak (Boxes full of clothes)

Degersheim (Suitza)

Kutxak uzten joan dira, barruan zeuden oihal puxkak orain kaleetako zoruan daude zabal-zabal.

Hosto baten topografia (Topography of a leave)

St. Gallen (Suitza)

Gorabeherak eta arantzak osatzen dute hosto erraldoi baten profila. Ez da erabat leuna, ez da erabat zaurgarria. Ez du utziko animaliarik gainean eseriko denik. Hain beharrezkoa duen eguzki argirako goseak eraman du horretara.

Dortoka berde bat (A green turtle)

Gossau (Suitza)

Leihoaren bestaldean dortoka berde handi bat pauso geldoez doa. Nora ariko da joaten? Bazkaltzeko garaia izan daiteke edo besterik gabe egun lasai bat aurkitu nahiko du.

Buruz-beherako kameleoia (Upside down chameleon)

Gossau (Suitza)

Buruz behera begira dago. Astiro mugitzen da. Atentzioa ez du deitu nahi. Ez gurea ezta balizko harrapakariena. Begi bakoitzak alde desberdinera zuzenduta dago. Kameleoia animali berezia da zinez.

Landare xume eta finak (Humble and thin plants)

Gossau (Suitza)

Marra zuzenak eta ez hain zuzenak dira belar finen zurtoinak. Haziak dauden landare xumeok paisaia betetzen dute berde kolore alaiez.

Musker kexatia (Complaining lizard)

Gossau (Suitza)

Erdi lotan egotetik esnatu da. Kexati itxura dauka. Bisitariak ez ditu gogoko. Bere lasaitasuna kendu diogula ari zaigu kexatzen. Argazki bat hartzea baino ez dugula nahi esan diogu. Ez dago ados. Ez du gustoko gu inguruan egotea.

Arrain txiki eta laranja (Small and orange fish)

Gossau (Suitza)

Arrain txiki eta laranja hau lasai dabil bere putzuan. Zoo batean bizi denez gero, lagun arrotzak izango ditu. Zihur bere jatorrizko bizitokian ez zituen horrenbeste animali mota desberdin ezagutuko.

Loratutako belarra (Flowering grass)

St. Gallen (Suitza)

Belarra loratzen ari da. Haizearen menpe egiten du dantza. Lore txikiak balantzaka mugitzen dira zutoin finaren inguruan. Ezingo da gelditu haize motelena bada ere.

Udaren ate joa (Call of Summer)

Mörschwil (Suitza)

Uda ate joka dago. Egunak luzatu dira eta eguzkiak argiaz blaitzen ditu soroak eta zelaiak. Laster hasiko dira horitzen, udaren beropean idortzen eta ontzen.