Astoa mendi gainean (Donkey in the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia guztiontzat da. Asto batentzat ere. Bestelako diskusioa da bere borondate hutsez igo den. Gustorago ez al da ibiliko belardi eta basoetan zehar, belar freskoa jaten duen bitartean.

Hodeiei begira (Looking at the clouds)

Höher Kasten (Suitza)

Gailurrera heldu eta zer egin? Inguruko paisaia lasai behatu, adibidez. Mendiak, zerua edo basoak ederrak baino ederragoak dira. Behe-lainoek ikuspegia estaltzen badute. Hodei itsaso bera ikusteaz goza daiteke.

Lainoa gailur artean (Mist between summits)

Höher Kasten (Suitza)

Behe hodeiak haranetan pilatzen dira aire hotzari jarraiki. Mendi gainak berriz eguzki argitan distiratusu ageri dira. Laino artetik agertutako gailurrak dira edo itsasoak inguratutako kostaldeko labarrak?

Lanbro grisa eta ospela (Grey and shady cloud)

Höher Kasten (Suitza)

Lanbroa hurreratzen doa baserriko herrixkara. Orain arte eguzkipean udazkeneko egun ederraz gozatu duten biztanleak, lanbro grisa eta ospela beraien gainean kokatzen ikusten dute.

Lanbroak dena estaltzen du (Cloud cover)

Höher Kasten (Suitza)

Haranak hodei trinkoen itzalpean daude eta gailurrak baino ez dira ikusten. Lanbroak dena estaltzen du.

Hodei estaldura (Clouds cover)

Höher Kasten (Suitza)

Hodeiek lautadak estaltzen dituzte. Zerumugaraino hedatzen dira eta behe aldeko baserria eta goialdeko mendialdea banatzen dituzte. Alfonbra zuri bigun batek banatzen ditu.

Naturaren indarra (Force of nature)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia eta basoak indartsuak dira. Gogorrak dira harria nagusi den lekuetan. Biguna da loreak eta goroldioek fintzen dutenean. Misterioz beteak daude beti.

Hodei itsasoa eta eguzkia (Cloud sea and sun)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei itsasoa zabala, misteriotsua eta zuria da. Baina eguzkia oraindik altuagoa eta argiagoa da.

Hodeiak eta tontorrak (Clouds and summits)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei itsasoak tontorra jan behar du. Edo itxura hori ematen du.

Gailurraren handitasuna (Greatness of a summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendi baten gailurrean bakoitzaren txikitasuna erabat nabari da. Mendia handia da. Hodeiak zerumugaraino hedatzen dira. Bakoitzaren lekua munduan ezagutzeko bidaia ere bada.

Hodei trinkoak (Dense clouds)

Höher Kasten (Suitza)

Hodei multzo trinkoa desberdin ikusten da gainean edo azpian izanda. Behean egonda iluntasuna, goibeltasuna dena, argi eta edertasun bihurtzen da goian izatean.

Ahuntza taldea (Goat herd)

Speicher (Suitza)

Ahuntzek ere utzi dituzte atzean mendiko larreak hurrengo udaberrirarte. Goi larreetako belar samurra utzi eta kaleetan zehar asfalto gainean ibiltzen dira. Mendi gainetan marmoten eta arranoen artean bizi ziren. Orain gizakiak aurkituko dituzte edonon.

Abeltzain indartsua (Strong countryman)

Speicher (Suitza)

Gizon indartsua menditik jeitsi berria da. Bizarra jantziko balu, Olentzeroren itxura ere hartuko luke. Baino ez da Gabon garaia. Udazken hasiera da, eta abereak mendiko larreetatik baserrira jeitsi ditu.

Gizon abeslariak (Singing men)

Speicher (Suitza)

Arropa ikusgarriak jantzi, kale erditik kalejiran ibili eta abestu. Ikuskizuna sortzen badakite gizonok.

Umea eta ahuntzak (Boy and goats)

Speicher (Suitza)

Ume ahuntz zaintzailea ere batu da kalejirara. Bere ahuntzek beste abereak gidatzeko baino zailagoak direla ematen du. Baina honek ez dio lanari beldurra.

Simetria eta sinpletasuna (Symmetry and simplicity)

Speicher (Suitza)

Simetria eta sinpletasuna ere edertasuna dira. Ez da gehiago behar zentzumenei gozararazteko.

Behi ibiltaria (Walking cow)

Speicher (Suitza)

Trenbidea igaro trena ailegatu baino lehen, behi eder hori. Ttipi-ttapa zatoz mendi larreetatik beheko herriraino. Gogoa edukiko duzu zure bidea bukatzeko. Eskerrak laster ikuilura helduko zarela. Hartu ezazu aatseden on bat.

Behizain taldea (Cowherd group)

Speicher (Suitza)

Behizainok lagunekin egin dute menditik beherako bidaia. Batak besteari lagunduko dio abereak gidatzen eta dominatzen. Makil labur bat eskuetan daramatela, moldatuko dira animalia zuzen eramaten.

Bidaiaren bukaera (End of the trip)

Speicher (Suitza)

Bidaia luzea doa eta nekea nabari da abeltzainengan zein animaliengan. Lore koroak eta joare pisutsuak eraman beharrak ez die batere laguntzen behi gixajoei. Eskerrak dagoeneko etxetik gertu daudela.

Hanka indartsu, bizkar sendo (Strong legs, robust back)

Speicher (Suitza)

Hanka indartsuak, bizkar sendoak. Horrelakoak dituzte gorputzaren atalak abere handi hauek.