Kaleko argi ilara (Line of street lights)

St. Gallen (Suitza)

Zerua arratsaldeko azken argiekin ageri da, gorri-laranja eta urdin ilun. Gaua hurbil, kaleko argiek bete behar dute eguzkiaren lana. Gauza bera ez bada ere, ilunabarraren tarte honetan edertasuna nagusi da.

Zutoin urdina (Blue pole)

 

Helsinki (Finlandia)

Zutoin urdin-urdina elurrez betetako hondartzan. Egurrezko txoriak Hietarantako hondartzatik itsasora begira dago. Zer ikusiko? Orain izotza besterik ez. Uda partean, berriz, ur hotzetan korrika batean sartu-irten bat egiten duten haur eta nagusiak edo itsaso Baltikoko ur baretan dabiltzan belauntziak.

Negua apirila hasieran (Snow at the beginning of April)

Helsinki (Finlandia)

Hau da Finlandia, negua apirila hasieran. Jaka lodia jantzita eta eskua poltsikoetan sartuta ibili behar.

Zurezko kaia ez dena (Not a wooden quay)

Helsinki (Finlandia)

Zurezko kaia ezerezera joateko dela ematen du. Ondo fijatu ezkero, nabarituko dituzu eskegitzeko egiturak. Udan hemen garbitu eta zikatzen dira alfonbrak. Baltikoko ura, apenas gazia dena, ezin hobea izan ei da lan honetarako.

Oinatzak elurrean (Foot prints on the snow)

Helsinki (Finlandia)

Oinatzak elurrean da bereizten den detaile bakarra. Bestela paisaia zuria da, lurra eta itsasoa nahastu arte. Izan ere, elur metaren atzean itsasoa bait dago. Izotzak estalia.

Parke txiki elurtua (Snowy small park)

Helsinki (Finlandia)

Begirada bat bota leihotik eta parke elurtua ikusten da. Txikia, triangelu formakoa. Izotzak soilik hostoz biluztutako arbolak eta landare hesiak uzten ditu agerian.

Elurra eta itsasoa (Snow and sea)

Helsinki (Finlandia)

Itsas baltikoa lasai dago gaur. Ur gainazala laun dago, soilik uhin makal batzuek apurtua. Neguak utzi duen azken elurra itsaso ondoraino heltzen da.

Itsas baltiko zabala (Baltic sea)

Helsinki (Finlandia)

Itsas Baltiko zabala hemen. Ipar Europaren Mediterraneoa. Gatzik apenas dauka. Iraganean sarri lakua izandakoa. Ipar itsasotik banandua. Neguan parte handi batean izozten da. Baina udaberri hasiera honetan ur garbia ageri da.

Izotza eta lanbroa nagusi (Ice and mist everywhere)

Appenzell (Suitza)

Adar zuriak zuhaitzen neguko jantzi. Lanbroak eta hotzak ehundutakoa.

Euri pila (Waterfall)

Pfäfers (Suitza)

Euria gogor ari du. Haitzulo barnera ere sartzen da ur pila.

Harkaitzen besarkada (Rock hug)

Pfäfers (Suitza)

Gaur bezalako egun euritsuetan ura barra-barra erortzen da harri paretetatik. Bi harkaitzak elkar besarkatzera heltzen dira. Haitzuloa sortu arte.

Udazken giroa (Autumn feeling)

Pfäfers (Suitza)

Harkaitza, behelainoa eta zuhaitzak biltzen dira hemen irudia sortzeko. Iluntasuna eta argitasunaren konbinazio orekatuak sentipenak ernarazteko bidea zabaltzen du.

Bale irribarretsua (Smiling whale)

Muggia (Italia)

Bale honek irribarre batekin begiratzen zaitu, gau edo egun, Muggiako kaleetan zehar paseatzean.

Baserria, lanbroa eta elurra (Country house, fog and snow)

Baserria, lanbroa eta elurra (Country house, fog and snow)

St. Gallen (Suitza, Switzerland)

Galdua bezala baserri etxe zaharra ageri da. Lanbro artean denak urdin ukitua hartzen du. Negua bere onenean, bai horixe.

Zuhaitz ilada lanbroan galtzen (Tree row fading away in the fog)

Zuhaitz ilada lanbroan galtzen (Tree row fading away in the fog)

St. Gallen (Suitza, Switzerland)

St. Gallen elurrez estaltzen da urtean pare bat hilabetetan. Garai horretan lanbroa ere sarri izaten da. Honetan bi elementu horiek zuhaitz ilada apaindu dute irudi gogoangarria sortzeko. 

Pago zauritua (Wounded beech)

Laudio (Euskal Herria)

Zauria ez da sendatuko baina bizitzen jarraituko du zuhaitzak. 

Burdinezko sugea elur artean (Iron snake in the snow)

Bernina Pass (Suitza, Svizzera)

Tren sugea zigi-zaga doa mendi gainan zehar lanbroak inguratuta. Munduan bakarrik geundela ematen zuen baina gu leihoaren bestaldeko paisaiaz soilik arduratzen ginen. The train snake crosses slowly the top of the mountain surrounded by the mist. It felt like being alone in the world, but we only cared about the view out of the window.

Elurra, lanbroa eta pinuak Alpeetan (Snow, fog and pine trees in the Alps)

Pontresina (Suitza, Schweiz)

Alpeetako udazken bukaeran elurra nonahi dago mendi goietako arroka biluzia janzten. Pinuak izan ohi dira lekuko toki hauetan. 

In the late Autumn of the Alps snow is everywhere covering the naked rocks of the summits. Typially, pine trees are the only witnesses.

Kutxa hutsez betetako orgatxo bat (A cart loaded with empty boxes)

Arroka, izotza eta glaziarea (Rock, ice and glaciers)