Neguko jantzi zuriak (Winter white clothing)

Heiden (Suitza)

Goiz da, baita negua ere. Eguzkiak ezin du lanbro artetik sortutako ihintz izoztua urtu eta zuhaitzek garai hotzetako jantzi zurixkak daramatzate soinean.

Elektraindar kablea eta txabola (Hut and power line)

Heiden (Suitza)

Elektraindar kablea txabolaren gainetik igarotzen da. Bata betiko bizimodu geldoaren adierazle, bestea garai berriagoen erakusle. Biak nahasten dira baserrian.

Etxalde apala (Humble country house)

Heiden (Suitza)

Egurra eta harriz egindako etxaldea da. Nekazaritzarako erabilitako txabola da. Mendixka baten gainean dago. Negurako itxita dago. Gauza guzti hauek eta gehiago da eraikuntza apal hau.

Alfonbra zuria (White carpet)

Heiden (Suitza)

Negua eskualde osora heldu da, izan mendi, izan baserri edo izan herri. Izoztuta gelditu dira basoak, zelaiak eta kaleak. Nahastutak daude alfonbra zuriak estaliak.

Zuriz tindatutako basoa (Forest painted in white)

Heiden (Suitza)

Zuhaitzak zuriz tindatutak esnatu dira. Tindu zuri eta hotza ez da ezezaguna. Urte oro gertatzen den zerbait, muinean idatzita daukate haren berri. Horrela izanda ere, mendialdea kale gorria iruditu behar zaie.

Lanbroa badator (Fog comes)

Heiden (Suitza)

Lanbroa badator eta eguna itzaliko digu. Ingurua gugandik ezkutatu egiten du. Itsu gelditzen gara, non gauden eta nora goazen ikusteko.

Elurtutako baserria (Snowy countryside)

Heiden (Suitza)

Baserrian elurra dago nonnahi. Abereek hobe dute etxe inguruan egotea. Bertan epel egon eta oparo jan ahal izango dute. Kanpoan ibiltzea abentura txikia da gaur bezalako egunetan.

Lanbroak eta elurrak estalia (Covered in fog and snow)

Heiden (Suitza)

Lanbroa eta elurra nagusi da gaur. Eguna ez dago kanpoan luze egoteko. Baina lekua ederra da. Merezi du honerako bidea egitea.

Argindar lerroa (Electricity line)

Heiden (Suitza)

Argindar lerroak ere nozitzen du neguaren erasana. Izotzak apaintzen du urteko garai hotzenetan. Elurrak inguratu du eta bere forma zehatzak bakandu ditu.