Sarrera ate bat (An entrance door)

Oropa (Italia)

Mendi gain batean jarritako santutegirako sarrera atea da. Barrura sartu bezain laster, plaza zabal batera sartzen zara. Lekua zabala da, zenbait eraikuntzekin. Denak sinpleak dira egituraz, baina sendo eraikiak daude, harrizko pareta zabalekin. Lekuaren tamainak eta hoztasunak inpresioa sortzen du bisitariarengan.

Ardiaren ilea (The hair of the sheep)

Oropa (Italia)

Jertsei ederrak egin daitezke artile honekin. Eguraldia epeldu bezain laster, zap, ilea ebakiko diote. Momentuz probetxua aterako dio, laster garai hotzena etorriko bait da.

Arkumearen harridura (Surprised lamb)

Oropa (Italia)

Arkumea guri begira geratu da. Ez du ulertuko zergatik etortzen diren hainbeste jende handik bisitan. Gabonak zer diren eta zer dela eta egon behar duten ikuilu hartan ere ez du ulertuko.

Ardi bat eta bere kumea (A sheep and its cub)

Oropa (Italia)

Ardia eta bere bildotsa epel daude ikuiluan. Jateko, ere, nahikoa dute. Leihatila batetik sartzen den eguzkiak deitzen dituen arren, ondo baino hobeto daude etxola barruan.

Santutegi handia eta hotza (Large and cold sanctuary)

Oropa (Italia)

Santutegi hau mendi baten goikaldean dago kokatuta, mendi altuagoez inguratuta. Eraikuntza handia, sinplea eta hotza. Neguko tenperatura baxuak pairatzen dira bertan. Eskerrak haizea eta euria kanpoan geratzen direla, behintzat.

Harroka, arbola eta belardien metaketa (Piling of rocks, trees and fields)

Oropa (Italia)

Arroka, arbolak eta belardiak bata bestearen ondoan pilatzen dira. Zerurako bidea hartu dute, gure buru gaineko erraldoia sortu arte. Goiak ezkutuan dituen erraldoia, lanbroaren artean sartzeraino hazita.

Arratsaldeko lanbroa (Evening fog)

Oropa (Italia)

Agur eguzki jauna. Bihar ikusiko dugu elkar berriz, zerua hodeiez betetzen ez bada behintzat. Bitartean, lanbroa mendian gora eta behera doa hezetasun aldeketek gidaturik.

Hiriko plaza zabal bat (Large city square)

Biella (Italia)

Mendialderako sarrera den hiri honi lasaitasuna dario. Herriko plaza handia eta zabala denez gero, zaila izango da betetzeko.

Eserleku luzeen ilada (Row of long seats)

Biella (Italia)

Eserlekuen ilada luzea egokitu dute, fededunei egoteko modu egoki eta lasai bat eskaintzeko. Bertan eseri eta nekeari buelta eman ahal zaio. Meza garaian, apaizaren hitzak lasai entzuteko modua ematen dute.

Eliza baten handitasuna (Greatness of a church)

Biella (Italia)

Elizen handitasuna altuerak ematen die. Lekura sartu eta sabaia lekutan ikusten da. Zerua ematen du, gizonek bere jainkoa gurtzeko sortu duten harrizko zerua.

Hiri zaharrean (In the old city)

Biella (Italia)

Aldee zaharreko kaleetan trafiko gutxi dago eta posible da mantso-mantso pertsona ezinduek ere paseoa ematea. Auto baten hotsak asaldatuko dituenik ez dute beldur izan behar.

Izeiaren adaburua (Treetop of a fir)

Cardano al Campo (Italia)

Gora begiratu eta izei erraldoiaren adarrak eta orratz hostoak ikusten dira. Negu osoa iraungo dute beraien lekuan. Hotzetik eta euritik babesa emango dute urtaro hotzean zehar.

Arratsalde oskarbi batean (In a clear evening)

Cardano al Campo (Italia)

Arratsaldea oskarbi dago. Urteko azken egunak eta neguko lehenengoak izanda ere, kanpoan egoteko giro ederra daukagu. Eguzkiak utzitako itzal luzeak handitzen ikusi daiteke. Aire freskoa arnasteko aukera aprobetxa daiteke. Edo zeru urdinan hodei zuriak mugitzen begiratu daiteke.

Pinaburua harro eta tente (Proud standing pine cone)

Cardano al Campo (Italia)

Zorua hareak erdi estali egin du. Arlauza ilunaren gainean kolore argiko lurra suertatu da erortzea. Denen gainean, pinaburu txiki baina eder bat geratu da. Harro eta tente ageri ere.

Pinaburuaren geometria (Geometry of a pine cone)

Cardano al Campo (Italia)

Espirale perfektuan hazten dira haziak. Denak batera pinaburu bat osatzen dute. Zabaltzen direnean, egurrezko lorea ematen dute.

Pinaburu bakana (Single pine cone)

Cardano al Campo (Italia)

Pinaburu bakana erori da lurrera. Bestela ere hosto fin eta lehorrak eta pinaburu azal batzuk daude. Pinuaren oinpean honelakoak metatzen dira.

Onddoa eta egurra (Mushroom and wood)

Cardano al Campo (Italia)

Onddo koloretsu honek egur hilda baliatzen du jateko eta bizitoki bezala. Benetan ondo baliatzen ditu naturak emandako errekurtsoak.

Enbor eroriaren egurra (Wood of a fallen trunk)

Cardano al Campo (Italia)

Enbor eroriak ez du dagoeneko bizitzarekin lotura. Bere egurra, bere gorputza, pixkanaka degradatuz doa, berriro lur bihurtu arte.

Arbola eraitsiaren detail (Detail of a taken down tree)

Cardano al Campo (Italia)

Eragindako zauriak eta jasandako erasoak nabarmen ikusten dira. Erraldoiek ere ezin diete arrisku guztiei izkin egin. Zenbaitek eraitsi dezakete, motozerradun gizakia, adibidez.

Basoko izaki erraldoiak (Giant forest creatures)

Cardano al Campo (Italia)

Zeruaren argipean ilun ikusten dira adar biluziak eta enbor mardulak. Baso baten barruan egotean, erraldoiez inguratuta egotearen sentsazioa izaten da. Izakitzar hauek ondo ikusteko behar da gora begiratzea.