Mendia, lakua eta zerua (Mountain, lake and sky)

Paradiso (Suitza)

Harrizko mendi erraldoia ura eta zerua artean harrapatuta ematen du. Bata zein bestearen alboan, garratza eta gogorra da.

Umea eta lakua (Lake and child)

Paradiso (Suitza)

Neskato bat laku baten aurrean dago urrunera begira. Jolasean egongo al da? Pentsakor al dago? Urazpian egongo diren arrainak asmatu nahiaz ariko al zaio urari begira?

Lakuko istorioak hondakinetan (Stories of the lake in its waste)

Paradiso (Suitza)

Urak hona ekarria dena, lehenago beste nonbaitetik eramana izana da. Ur ertzean pilatzen joan da eta lakuaren inguruko bizitza deskribatzen du. Hondakinak leku batean batu eta olatuen gainean beste nonbaitera eramaten ditu.

Ur ertzeko hotela (A hotel in the shore)

Paradiso (Suitza)

Gosaria hartu bitartean olatuen soinua entzuten da. Arratsaldeko sargoria gainetik kentzeko uretara salto egin daiteke. Ur ertzean alboan edukitzeak kategoria extra bat ematen dio hotelari.

Ur ertzetiko gogoetak (Thoughts from the shore)

Paradiso (Suitza)

Ur ertzeanl lakuari begira egon eta likido masa erraldoi horren barnean zer egongo den etortzen da gogora. Beste mundu bat da. Ulertu ezin dugun beste mundua.

Ur ertzean jolasean (Playing in the shore)

Paradiso (Suitza)

Urak erregali txikiak ekartzen dizkie bertara hurbiltzen diren haurrei. Ur-ertzera heltzen dira olatuek bultzatuta landare enborrak, animali oskolak edo mota guztietako plastiko puxkak. Horiek batzen momentu ederrak izan ditzazke ume jolastiak.

Mendi arteko lakua (Lake between mountains)

Paradiso (Suitza)

Lakua mendi artean harrapatuta dago. Harkaitz sendoek eusten diete ur masari bere bi aldeetan. Bertan bizi direnak mendi hegaletan sakabanatu behar dira, aldapetan barrena.

Naturaren indarra (Force of nature)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia eta basoak indartsuak dira. Gogorrak dira harria nagusi den lekuetan. Biguna da loreak eta goroldioek fintzen dutenean. Misterioz beteak daude beti.

Basoa eta erdian lakua (Lake in the middle of a forest)

Flims (Suitza)

Basoaren erdian laku eder bat. Janaria eta edaria falta ez diren naturaren txoko bat. Animaliek behar dituzte horrelakoak, beraiei guri bezain beste edo gehiago gustatzen bait zaizkie.

Hesiaren atzetik bainulariei begira (Looking at bathers from behind the fence)

Flims (Suitza)

Hesiaren atzetik begira nago bainulariei. Freskotasuna dariote lakuko igerilariek eta lasaitasuna ur-ertzean eguzkipean eseri direnak.

Ur freskoan (In fresh water)

Flims (Suitza)

Umeek eta nagusiek probesten dute ur freskoa beroaren ezinegona barrutik kentzeko.

Itzalean hobe (Better in the shadow)

Flims (Suitza)

Gaurko egun sargorian ur barruan edo itzalean hobe. Ezin da eguzkipean luzaro egon beroak ito gabe.

Udako giroa (Summer time)

Flims (Suitza)

Uda bete-betean eguzkiak gogor jotzen du. Uraren freskotasunak laguntzen du bero sapa eramaten.

Ur gainazala ispilua da (Water surface as a mirror)

Seealpsee (Suitza)

Urak isladak ere sortzen ditu. Inguruko paisaia erakutsi nahiko baligu bezala, arbolen formak, harkaitzen profila etabarrak errepikatzen ditu eta gure begi aurrean jartzen ditu. Ispilua da gure begietarako.

Ur gardena (Transparent water)

Seealpsee (Suitza)

Ur gardenak ikustezin bihurtu arte uzten du mendiko aintzira honen hondoa argi ikusten. Ondorioz, argi ikusten da urazpiko osakera. Harri puska ugari eta hosto ondar gutxi batzuk. Nondik etorriko ziren harri horiek? Nola helduko ziren? Zergatik askatuko ziren haitzetatik? Honelako galderak eta beste zenbait pilatzen zaizkit buruan.

Ur gardenak (Transparent water)

Seealpsee (Suitza)

Neguaren astindua oraindik fresko dago. Aintzira garbia eta gardena da. Eguratsa hotz dago eta ura are gehiago. Mendialde bete-betea da eta nabari da.

Antzeztoki erraldoia (Giant stage)

Bregenz (Austria)

Egitura benetan handia eraikitzen ari dira laku ertzean. Uda garaian opera antzerkia egiten da leku pribilegiatu honetan. Aire librean egin ere, gauaren altzoan, egunak argiak itzaltzen dituenean.

Ur ertzearen bakardadea (Alone in the water shore)

Bregenz (Austria)

Lasaitasun momentu baten bila joan da uraren bila. Hark emango dizkio behar dituen bakardadea eta arimarentzat ferekak.

Uraren koloreak (Water colours)

Bregenz (Austria)

Ur gardenak kolorez aldatzen du marroixkatik urdin ilunera. Ur ertze ondoan hondoarekin nahasten da, urrunean berriz, uraren kolore sakona gailentzen da.

Funikularrean behera (Going down with the funicular)

Pfänder (Austria)

Funikularrean behera goaz. Guztiok kabina barruan goaz. Lehioetatik begira arnasa kentzeko ikuspegi polita dago. Behean laku erraldoia, goian mendikate infinitoa.