Simetria eta sinpletasuna (Symmetry and simplicity)

Speicher (Suitza)

Simetria eta sinpletasuna ere edertasuna dira. Ez da gehiago behar zentzumenei gozararazteko.

Etxe zuri karratua (Square and white house)

Flims (Suitza)

Pareta zuri, handi eta garratzek mugatzen dute kubo eder bat. Leihoak, ia erabat geometrikoak, zulatzen dute kuboa eta loreek bizitasuna eta kolorea ematen diete.

Etorri eta joan (Come and go)

Appenzell (Suitza)

Etxeak, larreak, zeru urdina ikusten dira treneko lehiotik. Bat joan eta beste bat etorri izaten da. Etengabe, bidaia hasieratik amaitu arte.

Leihotik ikusitako arrats bat (A sunset seen from the window)

Bregenz (Austria)

Leihotik begiak ezin kendu nabil. Arrats garaia da eta espektakulua erabat goian dago. Eguzkiak, joan berri, bere kolore epelenak oparitu dizkigu eta hodei gabeko zerua alde batetik bestera margotu du.

Leihoaren bestaldea (Other side of the window)

Pfänder (Austria)

Leihoaren bestaldean zer dago? Lakua, bere kostaldea, basoa eta … barruko altzaria ere! Bere islada ageri da paisaiarekin bat egiten. Zer dago barruan eta zer kanpoan nahasten dira. Horrek eta bere kolore biziek egiten dute imagina berezi.

Goizeko giro distiratsua (Shiny morning)

Oropa (Italia)

Goizeko eguzki garbiak itzalak sortzen ditu etxe honen paretetan inguruko zuhaitzen laguntzaz. Argitasunak eta mendiko aire freskoak biziberritzen du leku hau gaurkoz. Udazkenean dena ez da hotza eta ospela.

Pasabide ilunaren argia (Light of a dark passage)

Freiburg (Alemania)

Leihoaren argiak laguntzen du pasabidea igarotzen. Bestela leku iluna itxia da.

Kale zahar eta estua (Old and narrow street)

Freiburg (Alemania)

Alde zaharreko kaleek ez dute geometria laukizunena hertsiki jarraitzen. Pasabide estuak eta espaloirik gabekoak dira. Etxeen sarrera atetik irten eta bertatik bertara dago harridun pasabidea. Etxeetako leihoek itxiak daude egunez ere. Pribatutasuna preziatua da halako egoeretan.

Hosto ilada (Row of leaves)

Freiburg (Alemania)

Ilada perfektua eratzen paratu dira hosto lehor hauek. Udazken erdialdea da eta kolore berdea galdua dute. Arbolak bereganatu du klorofila, orria kolore arrez eta gorrixkez jantzita utziz. Ostean, gutxi behar da adarretatik eror daitezen.

Kalearen goiko partea (Upper part of a street)

Logroño (Espainia)

Kalearen goiko parteak bere bizi propioa dauka. Pribatutagoa da. Etxebizitza bakoitzak bere nortasuna erakusten du. Beharren arabera osatzen da. Loredun balkoiak edo burdinezko barandaz mugatutako eremu hutsa izan daiteke. Berdin leihoak. Eta eraikuntz denak teilatu batekin bukatutak daude, euriarengandik eta eguzkiaren garraztasunetik babesteko.

Pareta itzaliak eta leiho itsuak (Fading away walls and blind windows)

Logroño (Espainia)

Denda honek garai hobeak ezagutu ditu. Bizi, jendez lepo, egon ei da baina orain itxura erabat desberdina dauka. Graffitientzako mihixea bihurtu da bere itxitako atea. Leihoak itsu daude. Apaindutako paretak zikin eta kolorge gelditu dira.

Dortoka berde bat (A green turtle)

Gossau (Suitza)

Leihoaren bestaldean dortoka berde handi bat pauso geldoez doa. Nora ariko da joaten? Bazkaltzeko garaia izan daiteke edo besterik gabe egun lasai bat aurkitu nahiko du.

Leihatila txikia (Small window)

Montreux (Suitza)

Leihatila teknologia puxka txiki eta miresgarria da. Argi gutxi sartzen uzten du baina beroa eta hotza kanpoan mantenduko ditu ere. Gaueko argiak kanpoan uzteko itxitura dauka eta barneko bizilagunak kaleko arriskuetatik babestuko dituen metalezko barra sendo bi darabilzki.

Bi leihaxka eta balkoi bat (Two small windows and a balcony)

Montreux (Suitza)

Bi leihaxkek eta balkoi batek apurtzen dute etxe baten horma. Bakoitzak tamaina desberdinekoa eta denek etxebizitza kalera ekartzeko intentzioarekin. Leiho txikiek argia iragazi egin nahi dute. Argia erakarri egunez eta kalekoa kalean utzi gauez. Balkoiak kalerako ate motza eskaintzen du. Ikusmira bat egiteko balio du eta arropa batzuk lehortzen jartzeko ere.

Trena aurrera darrai (The train keeps its way)

Gais (Suitza)

Leihotik begiratu eta kale arrunta ikusten da. Elurra pilatzen da lorategietan. Teilatu gorridun etxeak hiladatan jarriak daude. Denda bat edo beste ikusten da. Trena aurrera darrai.

Leiho apaindua (Decorated window)

Gais (Suitza)

Leihoak berak iragartzen du gela barruan ari dena gertatzen. “Jolasteko gela” adierazi nahi dute erdi borraturik dauden letrek. Irudiek ere duda gutxi uzten dute.

Jostailuak prest (Toys are ready)

Gais (Suitza)

Hondeagailu bat, traktorea, puxika, plastikozko platerra eta atzeko partean garaje handi bat, solairu anitzekoa. Non daude umeak? Bazkalorduan izango al dira. Aspertu arte egonak ziren jolasten dagoeneko?

Loreak leihoetan (Flowers in the windows)

Müstair (Suitza)

Loreek uda kutsua ekartzen dute. Gorri kolore bizia eta berde alaia urtaroko argia eta berotasuna ekartzen dizkigu gogora.

Leihotiko begirada (Window view)

Müstair (Suitza)

Leiho txikiak kalea ikusteko leku bakarra da. Eraikuntza sendo honen barruak epel eta seguru mantentzeko pentsatua daude. Nabari da hotzak eta lekuaren isolamenduak baldintzatu dutela lekura egokitzeko modua.

Leiho ondoa jolastoki (Playing near the window)

Jolastokia aurkitu du umeak leiho ondoan. Mailara igo eta antzezleku bihurtu du txokoa. Leihoko argipean jolastu eta dantzatu egiten du gure begiradapean.