Zerua eta lurra elkartu arte (Until the horizon)

Pfänder (Austria)

Zerua eta lurra elkar egin arte begiratu eta paisai zabala, erraldoia ere, ikus daiteke. Mendi, muino, baso, lurmutur edo lakuz osatutako paisai aberatsa. Begirada betetzen du eta barneetara zabaltzen da. Barruko arimak alaitzen ditu, altxatzen ditu.

Alfonbra zuri, zabal eta hotza (White, wide and cold carpet)

Kronberg (Suitza)

Elurrak basoek utzitako hutsuneak betetzen ditu, alfonbra zuri zabal bat sortzeraino. Orografiaren igoerak eta jaitsierak jarraitzen ditu estalki hotzak.

Basoak, zelaiak eta elurra (Forests, fields and snow)

Kronberg (Suitza)

Mendialdea da. Negua da. Elurra edonon dago. Alfonbra zuri luze eta mardul batek bezala estaltzen ditu zelaiak. Basoen inguruetaraino heltzen da ur zuria. Hor gelditzen da aurrera joateko ezinean.

Malda aldapatsuak (Slopes)

Kronberg (Suitza)

Malda aldapatsuetan gora igotzen saiatzen dira mendi pinuak, baina altueratako hotza eta hizea ez da giro landarontzat. Negu garaian ikusten da hor bizitzearen zailtasuna, bere gordintasun osoan.

Alpeak elurpean (Alps under the snow)

Kronberg (Suitza)

Alpeak elurpean oraindik ederragoak dira. Elurrak ez du ezer estaltzen, dagoena dotoretu baizik.

Mendiko etxola hutsa (Empty mountain hut)

Oropa (Italia)

Etxola hau azken negua baino luzeago eman du hutsik. Horma sendoek eusten diote denboraren igarotzeari, baina teilatu apurtu horrek erabilera falta erakusten du. Garai bateko bizimodu baten erakusle gelditu da. Bizitzeko era horren aldaketaren erakusle ere, beharbada.

Mendialdeko etxe xumea (Humble house in a mountain area)

Oropa (Italia)

Etxe xume hau mendiko haran batean dago. Mendiek inguratuta eta baso baten barnean eraikia izan da. Negu hasiera da eta bizitokia hutsik dago. Udako egun luzeak eta beroak urrun daude. Gaur eguzkitsu eta epel badago ere, ez da zaila ulertzen zer dela eta falta diren bizilagunak.

Alfonbra erraldoia (Giant carpet)

Kronberg (Suitza)

Mendi gailurrak eta beraien arteko koskak haranek betetzen dituzte. Dena ere, belar eta lur estalki leun batez estaliak daude. Alfonbra erraldoia eta gozoa ematen du begi aurreko paisaiak.

Bailarak eta mendiak (Valleys and mountains)

Kronberg (Suitza)

Udazkena da. Zerua hodeitsu dago eta eguna goibel. Bailarak eta mendiak ihartuak daude, udako bizitasuna galdua dute. Hala ere, momentuz ez dago elur arrastorik.

Harrizko historia (Stone history)

Laudio (Euskal Herria)

Harrizko eraikuntza erraldoia mendiaren erdian, kareharrizko zoru gainean hazia. Harria harriaren gainean. Bere inguruan bizitza loratu zen haraneko oparutasunetik urrun egon arren. Herrixka txikia hartu zuen lekuak, mendiko bideak eta santutegiaren hurbiltasunak bultzatuta.

Lasaitasun perfektua (Perfect quietness)

Montreux (Suitza)

Lasaitasun perfektu dario lekuak. Mahastiak nonahi daude eta ilada zuzenetan landatu dira gure ordenaren irudiari men eginez. Lakuak ispilu baten tankera isladatzen du gailurren irudia.

Moia baten islada (Reflection of a quay)

Montreux (Suitza)

Moia txiki hau bakarti dago lakuaren kosta ondoan. Bere itzal fina eta luzea uraren gainazal leunean isladatzen da eta ur masaren bestaldeko mendiarenarekin nahasten da. Edertasuna ematen dion lasaitasuna dario.

Ainguratoki xume bat (Small anchorage)

Montreux (Suitza)

Laku erdian eta soil-soilik dago ainguratoki txikia. Zer motatako untzi geldituko da bertan? Hurrengoa heldu bitartean, mendi ederrari begira eta arratsaz gozatzen pasa dezake denbora. Horrela egin dugu guk behintzat.

Lakuari begira (Looking at the lake)

Montreux (Suitza)

Arratsaldea aurrera doa. Lakuak bermatzen du inguruaren ikuspegi ederra, bereziki zeruarena. Hodei gutxi, zeru urdina, ikusten da gaur. Eguraldia egonkor dago. Haizea oraindik fresko dator, negua oraindik hurbil bait dago.

Elur zuria eta arroka beltza (White snow and black rock)

Engelberg (Suitza)

Gailur segida galanta ikusten da. Alpeetan gaude eta arrokatzarrak nonahi daude. Garaiotan zuritutak daude eta zeruarekin kontraste polita sortzen dute. Elurraren zuriak eta arrokaren gris edo beltzak tartekatzen dira, azal urratu eta garratza erakutsiz.

Eguzkia zeruaren goietan (The sun up in the sky)

Engelberg (Suitza)

Eguzkia zeruaren goietan bizi da. Edozein txorik inoiz hegaz egin duen baino altuago. Hala ere, beroa eta argia nonahi banatzen du. Zer egingo genuke guk bera gabe?

Beti mugitzen, inoiz ez esperoan (Always in motion, never waiting)

Engelberg (Suitza)

Kotoi itxurako forma zabalak eta leunak pixkanaka bidaiatzen dute zeruan zehar. Kolore argiak eta ilunak nahasten dituzte. Dorre erraldoiak eraikitzen dituzte eta lerro luzeetan banatzen dira. Zeruaren kolore urdina eta eguzkiaren kolore gorri eta laranja epelen artean mugitzen dira. Beti mugitzen. Inoiz ez esperoan.

Mendi magal dotorea (Elegant mountain side)

Engelberg (Suitza)

Mendi magal hau dotore jantzia dago. Neguko amantala zuria eta izoztua jantzi eta lanbrozko apaingarriak gehitu dizkio arratsalde partean.

Lanbro erreka (Fog river)

Engelberg (Suitza)

Lanbro isuriak erreka osatzen du mendi haranean behera. Eguzkiaren argiak ezin du haranaren hondoa berotu eta bertan pilatzen da hezetasuna eta behe-lainoa. Ederra ikuskizuna.

Gailurra harria eta izotza da (The summit is stone and ice)

Engelberg (Suitza)

Gailurra harria eta izotza da. Neguko hotza ez du inoiz erabat alde egiten. Arrokaren garraztasuna ez du belarrik edo zuhaitzik leuntzen. Haizeak, hodeiek eta euriak dira nagusi.