Lanbroa eta gailurra (Fog and summit)

Engelberg (Suitza)

Arrokazko hesi erraldoiek ere ezin dute galerazi lanbroaren etorrera. Berauek ere galtzen dira behee lainoaren besarkadaren barruan.

Zerurainoko harrizko horma (Rock wall reaching the sky)

Engelberg (Suitza)

Harrizko horma infinitoa ematen du azpitik begiratu ezkero. Goiek, gailurrek, zerua ukitzeraino altzatzen dira. Eguzkia ere bere atzean ezkutarazten du, beheko bailara itzalean utziz.

Gailur garai, itzal luze (High summit, long shadow)

Engelberg (Suitza)

Gu baino gorago gailurrak baino ez daude. Elurrez beterik. Izotzean murgilduak. Itzal luzeak sortzen dituzte. Eguna laburra denean ere, berau gehiago laburtzen dute. Gauari bidea zabaltzen diote.

Bidaia lanbroan zehar (Trip through the fog)

Engelberg (Suitza)

Teleferikoa aurrera doa pixkanaka mendi gainerako bideean. Tartean basoa zeharkatzen du. Gehienbat mendi pinuak dituen basoa. Elurra nonahi ikusten dugu. Hau seinale da neguaern gordinean gaudela. Sentsazio hori lanbro lodiak indartzen du. Desiratzen nago gailurrera heltzeko. Esperantza daukat bertan eguzki printza batzuk ikusiko direla.

Pinu taldea (Group of pine trees)

Engelberg (Suitza)

Arbola talde honek mendian gora altu heldu da. Hemendik gora basoak ez du lortu eremu handiagora zabaldu. Hotzak eta haizeak ez dio aukerarik utzi. Naturak bere legeak ezartzen ditu eta ez dago apurtuko dituenik.

Bidai bakartia (Solitary trip)

Engelberg (Suitza)

Mendian gora goaz eta aurreko ibilgailuaren irudia hauteman baino ezin dugu ikusi. Hain dago itxia lanbroa. Momentu batez, munduan gu baino ez garela existitzen ematen du. Ihes egin dugu eta ingurua gure ondotik astiro eta erabateko isiltasunean igarotzen da.

Metalezko hegaztiak (Metal birds)

Engelberg (Suitza)

Lanbroa lurrera jeitsi den hodei bat bada, aurreko horiek berarekin jeitsitako metalezko hegaztiak izango al dira? Laino barruko lausotasunak ez du argi ikusten uzten. Buruak hegan egiten du ere okasio hauetan.

Gogoeten askapena (Freeing the mind)

Engelberg (Suitza)

Lanbroak lausotzen ditu gure begiak baina beste ikuspuntu bat ematen digu, misterio zaharrena. Elurra eta lanbroa nahastuta mundu basati eta libre batera jartzen gaitu. Gure imaginazioa eta gogoetak berrindartzen dira. Sentimenduz betetzen zaizkigu barne irudiak.

Baso zaharra (Old forest)

Engelberg (Suitza)

Baso zaharretan zuhaitz zahar eta gazte nahaspilatzen dira. Bestela bada, zuhaitz landaketa da, zuhaitz baratza. Elurrez estalia eta lanbro artean egonda, oraindik eta misteriotsuagoa ematen du.

Teleferiko kabina lanbro artean (Cable car cabin in the fog)

Engelberg (Suitza)

Teleferikoak etengabe doa gora eta behera, eskiekin ibiltzera edo kirol egitera etorri diren horiei garraio modu bat emateko. Lanbro artean bada ere, ondo ikusten da atzeko basoaren kontrara.

Eserlekua eta elurra (Seat and snow)

Engelberg (Suitza)

Elurra soberan bota du eserlekua erabat estaltzeko. Apenas ikus daiteke alfonbra zuriaren azpian. Neguak bere lekua hartu du eta eroso dago, gelditzeko intentzioarekin.

Herri xumea, leku zoragarria (Humble town, marvellous place)

Engelberg (Suitza)

Herria xumea da baina lekua zoragarria. Horrek erakarri du jende andana honera, izan uda edo negua. Munduaren arazoak hemendik kanpo sentitzen dira. Mendi erraldoiek ematen dute hemengotasun sentsazioa. Honekin lotuta dagoen hangotasunak, buruhausteak non utzi erakusten digu.

Harrizko erraldoiak alde banatan (Stone giants everywhere)

Engelberg (Suitza)

Harrizko erraldoien ejerzito bana haran zabalaren muga bakoitzean kokatu ziren eta bertako bizitza kontrolatzen eta behatzen zuten. Neguan izotzez eta elurrez jantziak agertzen ziren eta udan alfonbra berde batekin biltzen zuten beren burua. Euri hodeiak etortzen zirenean beraien gailurrak orrazten eta ezkutatzen zituzten.

Eguna badoa (The day goes away)

Engelberg (Suitza)

Gauean ilun dator eta hotza da. Hobe da barruko leku epel batetik ikustea egunaren joatea.

Etxerako bueltan (Going back home)

Engelberg (Suitza)

Gauak eten ditu elurreko jolasak. Etxerako bidean jarri gaitu denok. Neguko hotza gogor sentitzen hasia da eta ez dago giro. Hobe mahaiaren bueltan esertzea eta edari edo afari epel bat hartzea.

Argien mapa (Map of lights)

Engelberg (Suitza)

Etxe bat argi bat. Etxe eta kaleen argiek herriaren mapa bat irudikatzen dute. Gauean ere herria ikus daiteke honi esker.

Argiaren inguruak (Around the light)

Engelberg (Suitza)

Argiaren inguruan berpizten dira paisaiaren detaileak. Elurraren topografia eta zizelkatutako aztarnak nabarmentzen dira. Urrunago iluntasuna da nagusi eta detaileak azkar galtzen dira. Distantzian leihoetako argiak ageri dira. Afaria prestatzen ariko da norbait edo afal ostean erlaxatzen beste inor.

Haran elurtua (Snowy valley)

Engelberg (Suitza)

Haran osoan gautu du. Eguzkia bihar goizerarte gogorapen epela baino ez da izango. Ilunpean elurra eta izotza nagusi izango dira. Neguan horrela izaten da.

Elurrezko bidea (Snow way)

Engelberg (Suitza)

Elur zapalduak soilik erakusten du zer den bide eta zer den zelai. Eskerrak kaleko argiek oinezkoen bidea erakusten dutela. Horri esker, gaur eta egun ibiltzea posible da.

Ilunpeko lausotasuna (Blurriness at twilight)

Engelberg (Suitza)

Lauso ikusten dira urruneko mendiak. Gaua datorrelako da. Iluntzen ari da pixkanaka eta begiak zorroztasuna galtzen du argiak ihesi doan heinean. Baina badakigu harrokazko erraldoiak bertan jarraitzen dutela eta bihar ere egongo direla. Ez gara larritu behar.