Armiarma esperoan (Waiting spider)

Cardano (Italia)

Armiarmak itxaroan dago. Harrapakina noiz aurkituko duen zain. Egunak noiz epelduko duen zain. Euli bat noiz hegaz hurbilduko zaion zain. Orduan, bai, tximista moduan mugituko da, abiada bizian erasotuko du eta egunerako jatekoa ziurtatuko du.

Baso zaharra (Old forest)

Cardano al Campo (Italia)

Baso zaharrak arbola handi eta edadetsuak, txiki eta gazteekin nahasten du. Zorua estaltzen dute arbola eroriek, hosto zaharrek eta sastrakaren bat han eta hemen. Eguneko argia ere nekez heltzen da guregana, ibiltariok gerizpearen freskotasunaren altzoan eramanez.

Irudia erdiko makilarekin (Picture with pole in the middle)

Rorschach (Suitza)

Ur gainazaleko olatu txikiek, haizeak edo sortuak, argia modulatu eta argazkia sortzen dute. Makila irudiaren erdian jarrita dago, aldeetan dagoena ordenatuz, inguruko elementuei erreferentzia eta kokapena emanez.

Uraren koloreak (Colours of water)

Rorschach (Suitza)

Uraren koloreak, lakuaren gardentasuna, makilaren sendotasuna, argiarekin itzala dauzka argazki honek.

Ahate parea (Couple of ducks)

Rorschach (Suitza)

Igeri lasaiean doa ahate bikotea lakuko ur lasaietan. Eguzkiko berotan goxatzen, hala nola laster etorri behar den udaberriko deia gogoan dabiltza.

Neskatxa eta teleskopioa (Girl and telescope)

Rorschach (Suitza)

Neskatxak jostailu berria aurkitu du eta bizikletaz ahaztu da denbora baterako. Altuera, baina, ezin du doitu eta ez zaio oso erabilgarria suertatuko. Umeak mundua ikusteko oraindik zailtasunak dauzka. Helduko da momentua non mundua beraren begien bidez, ikusi eta ulertuko duen.

Eguzkitan eseri (Sitting in the sun)

Rorschach (Suitza)

Perfektu dago eguzkitan esertzeko. Gorputzean epela sartzea sentsazio gustagarria da eta, lagun batekin kontu-kontari egoterik badago, orduan eta hobeto.

Udaberria usaintzen da (Smelling Spring)

Rorschach (Suitza)

Eguna eguzkitsu dago. Itzal gogorrak paisaiarekin nahasten dira. Paseatzaileek goizaren epelaz gozatzera irten dira kalera. Udaberria usaintzen da dagoeneko.

Argi-ilun bizia (Strong contrast)

Rorschach (Suitza)

Neguko azken argitan epeltzen da zuhaitza. Itzalak, aspaldiko partez, lurrean luze hedatzen dira, argi-ilun bizia sortuz. Lakuko ur hotzetara jauzi egin nahi dutela ematen du.

Neguko soiltasunaz jantzita (Dress in winter)

Rorschach (Suitza)

Udaberria dator, egunak luzatu dira, eguzkiak berotzen du baina zuhaitzek, oraindik, neguko jantziak darabilte. Laster, baina, haziko dira lehen hosto berde distiratsu. Freskotasunez beteko da negu usaineko txoko iharrak.

Irudi erlijiosoa ate gainean (Religious picture over a door)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Irudi erlijiosoak etxe baten atea apaintzen du, etxerako eta bertan bizi direnentzat babesa bilatu nahiean edo.

Sinboloak (Symbols)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Olibondo adarrak bakea sinbolizatzen du. Kandelak, berriz, iragankortasuna gogorarazten digu. Gure bizitza eta gure jarduera osoak direla esateko, egon behar duten elementu ezinbestekoak.

Konposizio xumea (Simple composition)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Harri puxka beltz noblea, kandela txikia eta olibondo adarra, sinbologiaz beteriko elementuak, konposizio xumea baina indartsua sortzen dute.

Armarri txikia (Small coat of arms)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Armarri polita eta koloretsua. Historia txiki bat kontatzen ari da hemen. Familia batena, eliza batena eta herri batena ere.

Elizako bankua (Seat of a church)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Eseri edo belaunikatu egiten da hemen jende fededuna, apaizak zer esateko duen entzuten duen bitartean. Egitura xumea baina sendoa, makina bat belaun eta ipurdiri eusteari egokituak eta, zihurrenik, ohitua ere.

Gurtzeko lekua (Place for veneration)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Gurtzeko eta otoitz egiteko zentruak dira elizak. Santuz beterik, bakoitzak aukera dezake nori eskeini bere otoitzak eta nori erregutu bizitzako aldapak lausotzeko.

Inskripziodun eserlekuak (Seats with carvings)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Elizetako zurezko eserleku mardul hauek fededunak eta bisitariak jasotzen ematen dute denbora luzea. Tartean, inskripzio eta zizelkadura ederrak jaso izan dute

Historiadun eserlekuak (Seats with history)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Eserleku hauek urteetan zehar jaso dituzte fededunak. Bitartean, inguruaren eta elizaren historia zati bat gordetzen dute.

Elefante bat zaldiko-maldikorako (An elefant for the carrousel)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Handia da elefantea, urrunetik etorritako animalia. Zaldiko-maldikoan den postu handiena izango da ziurrenik.

Zaldi beltza (Black horse)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Hara, zaldi beltza ere badauka zaldiko-maldiko honek. Elegantea da eta misterioa dario kolore honetako jostailuari.