Apar langarra (Foam rain)

Apar langarra (Foam rain)

Neuchatel (Suitza)

Ur tanten langarra soilik gelditzen da, harrian jo eta gero. Aparra urarekin nahastu eta gero. Uhina galdu eta gero.

Olatua eta harria (Wave and stone)

Olatua eta harria (Wave and stone)

Neuchatel (Suitza)

Haizeak olatuak harrotzen zituen neguko goiz eguzkitsu batean. Olatuak pasealeku ondoan jarritako harri puskek lehertzen zituzten, aparra nonahi zabalduz.

Kale margotua (Painted street)

Kale margotua (Painted street)

Neuchatel (Suitza)

Oraingoan kalea bera margotua dago. Koloretsu margotu ere.

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Bi ume jolasean margotu zituzten horma honetan. Bereziki eman zidan atentzioa, pasa den mende hasierako margo bat aukeratzeak hiria apaintzeko.

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Neuchatel (Suitza)

Seinalean irudikatu zuenak bete betean asmatu zuen. Aurrekoa hobetzen du. Baina zein da esanahia? Kontuz igelekin beharbada?

Tximiniak eta dorreak (Chimneys and towers)

Neuchatel (Suitza)

Teila gorriak, tximiniak, dorreak eta harrizko hornidurak Neuchateleko teilatu aldapatsu honetan.

Neuchateleko alde zaharra (Old city of Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Kale estuak, aldapatsuak, harrizkoak, eta eskilarak. Suitzan hain ohikoak diren alde zaharren tankerakoa. Gehienetan garbi eta erabat berrituak. Horrelakoa da Neuchatel ere.

Neuchateleko teilatuak (Roofs of Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Neuchatel laku ondoko hiriaren gaineko ikuspegia otsaila bukaerako egun batean. Eguzkiko argiak teilatuak epeltzen ditu txiripaz, zerua erabat lainotua ageri bait da. Teilatu pikoak han eta hemen eta teila gorriak nonahi. 

Hodeiak lakuaren gainean (Clouds over a lake)

Neuchatel (Suitza)

Hiriaren gainean katedrala eta begiraleku bat dago. Hodei fronte batek hiria estaltzen du. Neuchateleko lakuak ortzimuga luzatzen du zerua handi erakutsiz. 

Hasteko prest (Ready to go)

Kronenberg (Suitza)

Haurrak gogoz daude aldapan behera joateko bere trineoarekin. Aurretik ordu erdi luzeko jeitsiera zirraragarria dute.

Gailurra (Summit)

Kronenberg (Suitza)

Säntiseko gailurra harroka eta elurrezko erraldoia ematen du Kronenbergeko magaletik. 

Mendiak eta elurra nonahi (Mountains and snow everywhere)

Kronenberg (Suitza)

Hodeiak zeruan eta elurra mendietan. Neguak oparitutatko egun oskarbi gozoa.

Karreratako motorra (Competition motorbike)

Friedrichshafen (Alemania)

Motorra hau zaharra izanda ere, ez dio indarra batere kentzen. Bere garaian, milaka errepide ibilitakoa izango zen, arin eta erraz.

Museorako motorra (Museum motorbike)

Friedrichshafen (Alemania)

Kolore beltz distiratsu zoragarria. Motorra hau diseinatu zen garaian, gustatzen zitzaien dagoeneko azkar joatea.

Auto zaharra (Old car)

Friedrichshafen (Alemania)

Zeppelinen historia erakusten duen museoa Friedrichshafenen dago. Garai batean lehenendo Zeppelinak hemen kokatua zegoen fabrikatik irten ziren. Konpainiak baina, beste ibilgailu motak ere eraiki zituen. Kotxe hau adibidez. 

Mendi hegal elurtua (Snowy mountain slope)

Speicher (Suitza)

Suitzako baserriak mendi hegalean zehar banatuak. Egunaren amaieran argiak piztu eta etxeak uharte epelak bihurtzen dira neguko paisai elurtuan.

Gaua heldu da gaurkoz (Night arrived)

Gaua heldu da gaurkoz (Night arrived)

Speicher (Suitza)

Mendi buelta gauez bukatu behar dut gaur. Denboraz justu nabil hurbileneko herrira jeisteko. Han kafe bero bat hartu eta gero trenez bueltan etxera.

Bailara elurtua (Snowy valley)

Bailara elurtua (Snowy valley)

St. Gallen (Suitza)

Ikusten ez bada ere, beheko bailaran St. Gallen herria dago. Mendiek inguratzen dute ipar eta hegoaldetik. Neguan, elurra nagusi denean, bereziki polita daude.

Elurra eta lanbroa (Snow and fog)

Elurra eta lanbroa (Snow and fog)

St. Gallen (Suitza)

Elurra eta lanbroa ohizkoa da St. Galleneko mendialdean. Ondoan dagoen Konstanza lakuak (Bodensee) bidaltzen du udazkenetik, udaberrira bitartera. Ihes egiteko, nahikoa da mendian buelta bat ematea.

Baserri bat lanbro artean galdua (Country house lost in the fog)

Baserri bat lanbro artean galdua (Country house lost in the fog)

St. Gallen (Suitza)

Egun honetan ere behelainoa ez zen egun osoan kendu. Mendi buelta egiten baserri honen ondotik pasatu nintzen. Tximiniako kea lanbroarekin nahasten zen eta etxaldea jan behar zutela ematen zuen.