Gau ilun beltza (Dark night)

Craveggia (Italia)

Gau ilun beltz batean kaleko argiak soilik ikus daitezke. Argi printzak han eta hemen baino ez daiteke somatu. Beste guztia beltzak irensten du.

Zeruko argi leunak ekarriak (Made by the soft light of the sky)

Craveggia (Italia)

Zeruko argi leunak soslaiak baino ez ditu uzten erakusgai. Arratsa heldu da eta hor behean gauerako prestatzen hasiak dira denak.

Arratsak harrapatutako herria (Town caught in the twilight)

Craveggia (Italia)

Arratsak harrapatu du herria, iluntasun samurraz inguratuz. Zerua, berriz, argi leuneko ñabardurak hartu ditu, gauaren zain gelditzen den bitartean.

Argitasuna tarteka (Patched lightness)

Malesco (Italia)

Eguzkiak zerua argiztatzeko baino ez du indarrik arrats partean eta horrek lilura sortzen digu. Bitartean, kale-argi xumeek astro handiaren lanari segida ematen saiatzen dira. Baina argitasuna soilik tarteka ekartzea lortzen dute.

Elizako dorrea gauez (Church tower at night)

Malesco (Italia)

Gaueko orduak datozela, kale-argiek ematen diote segida herri honen paisaiari. Elizako dorre altua, harri landu argiaz egindakoa, nabarmentzen da bestee eraikuntzen artean eta inguruko mendien aurrean.

Kale iluna (Dark street)

Malesco (Italia)

Estua izateak, ilun egiten du kalea. Itzalez betetzen dira zorua eta etxebizitzaetarako ate-sarrerak. Parte altuek, baina, argiaren fereka jasotzen dute.

Betiereko kale estua (Timeless narrow street)

Malesco (Italia)

Kale hau betiere bertan egona dela ematen du. Horma mardulek harri landuez apaindutako kale estua inguratzen dute. Kolore argiz margotuak daude, argia absorbatu ez, argia eman, igorri, dezaten.

Katu bere gauzetara (Entertained cat)

Malesco (Italia)

Katu beltza bere gauzetan konzentratuta zegoen ingurukoei kasu egiteko. Zomorroren bat edo arratoiren bat bistaratuko zuen. Denbora pasa ere egongo zen, etxerako leihoa noiz irekiko zioten zain.

Iturri bat zure hirian (A fountain in your city)

Malesco (Italia)

Kaleko iturri baten inguruan hiria bizi izaten da. Dela banku bat, edo lore batzuk, jendea inguruan bere burua freskatzen edo uraren goxotasunera hurbiltzen. Merezi du iturri bat edukitzeak zure hirian.

Banku, itxidura eta loreontzia (Seat, closing and flower pot)

Malesco (Italia)

Txoko txukuna osatzen du dendaren itxidurak, loreontziak eta eserlekuak. Momentu bat jezarri eta atseden goxoan denbora luzea emateko gogoa sartzen da.

Etxe zahar baten horma (Wall of an old house)

Malesco (Italia)

Etxe zaharrak hormetan pilatu du denboraren xarma. Nabari da etxebizitza batek leiho guztiak itxitak dauzkala. Besteak, berriz, bat baino ez du zabalik. Hauzokideren bat etxetik faltako al da? Pena litzateke lekuak gutxinaka bizitza galduko balu.

Harrizko zorua, harrizko bidea (Stony floor, stony path)

Malesco (Italia)

Harrizko zorua harrizko bidea da kaleetan zehar bidai egiteko. Bestela esanda, txoko liluragarriak bata besterekin lotzeko eta esperientzia berezia eskaintzeko.

Etxe baten nortasuna (Personality of a house)

Malesco (Italia)

Leiho eta ateak metalezko itxidurekin ezkutatuak, horma zahartua, zurezko ate ederra eta leihoxkak han eta hemen, kaleko horma zulatzen dutela. Hara etxe honen nortasuna.

Denboraren distira higatua (Time eroded shine)

Malesco (Italia)

Hara beste etxe ate interesgarri bat. Kolumna bi sarreran, zurezko bi zatidun atea eta leiho bik inguratua. Argi batek gauez seinalatzen du sarrerarako lekua. Hormek denboraren distira higatua agertzen dute.

Ate itxia eta leiho itsua (Closed door and blind window)

Malesco (Italia)

Ate itxia eta leiho itsua kaleari bizkarra ematen ari direla ematen dute. Barruan barrukoa eta kanpoan kanpokoa, gauza bakoitza bere lekuan.

Zaharra baina dotorea (Old but elegant)

Malesco (Italia)

Sarrera zaintzen urteak eman dituela nabari zaio egurrezko ate lirainari. Zahartasunak, baina, dotorezia ez dio kendu.

Kale kantoi lasaia (Quiet street)

Malesco (Italia)

Kale kantoi lasaian amaitu dugu paseoa. Harrizko kale zoruak auto gutxi ikusi ditu, belarra hazita bait dago dagoeneko. Arratsaldeko ordu txikietan inor ez dabil hemendik. Jada etxean egon beharko du jende gehiena.

Karrika estuak (Narrow streets)

Malesco (Italia)

Herriko karrikak estuak eta tarte zuzen gutxidunak dira. Zorua harriz apaindua dute. Hura zeharkatzen duten bidaiariek horma mardulak eta leiho txikiak baino ez dituzte somatuko.

Horma luzea (High wall)

Malesco (Italia)

Horma luzea denborak utzitako markekin edertua. Horma mardulak, leiho txikiak, tximinia egituraren zati eta teilatu aldapatsua dira etxe honetako ezaugarriak. Garai bateko eraikitzeko eraren ezaugarriak. Horrez gain, mendi aldean arrunt zen bezala, arbela da erabilgai teilatuan.

Errepide aurreko etxea (House near the road)

Malesco (Italia)

Errepidea pasatzen da etxe aurretik. Urtetako joan-etorriak gogoratuko dituzte hemen. Leihora hurreratu baino ez zuten behar eguneko aktibitateari pultsoa hartzeko.