Uraren koloreak (Colours of water)

Rorschach (Suitza)

Uraren koloreak, lakuaren gardentasuna, makilaren sendotasuna, argiarekin itzala dauzka argazki honek.

Ahate parea (Couple of ducks)

Rorschach (Suitza)

Igeri lasaiean doa ahate bikotea lakuko ur lasaietan. Eguzkiko berotan goxatzen, hala nola laster etorri behar den udaberriko deia gogoan dabiltza.

Neskatxa eta teleskopioa (Girl and telescope)

Rorschach (Suitza)

Neskatxak jostailu berria aurkitu du eta bizikletaz ahaztu da denbora baterako. Altuera, baina, ezin du doitu eta ez zaio oso erabilgarria suertatuko. Umeak mundua ikusteko oraindik zailtasunak dauzka. Helduko da momentua non mundua beraren begien bidez, ikusi eta ulertuko duen.

Eguzkitan eseri (Sitting in the sun)

Rorschach (Suitza)

Perfektu dago eguzkitan esertzeko. Gorputzean epela sartzea sentsazio gustagarria da eta, lagun batekin kontu-kontari egoterik badago, orduan eta hobeto.

Udaberria usaintzen da (Smelling Spring)

Rorschach (Suitza)

Eguna eguzkitsu dago. Itzal gogorrak paisaiarekin nahasten dira. Paseatzaileek goizaren epelaz gozatzera irten dira kalera. Udaberria usaintzen da dagoeneko.

Argi-ilun bizia (Strong contrast)

Rorschach (Suitza)

Neguko azken argitan epeltzen da zuhaitza. Itzalak, aspaldiko partez, lurrean luze hedatzen dira, argi-ilun bizia sortuz. Lakuko ur hotzetara jauzi egin nahi dutela ematen du.

Neguko soiltasunaz jantzita (Dress in winter)

Rorschach (Suitza)

Udaberria dator, egunak luzatu dira, eguzkiak berotzen du baina zuhaitzek, oraindik, neguko jantziak darabilte. Laster, baina, haziko dira lehen hosto berde distiratsu. Freskotasunez beteko da negu usaineko txoko iharrak.

Ur jauzi apala (Modest waterfall)

St. Gallen (Suitza)

Erreka txikiek, ur jauzi apalak baino ez dituzte sortzen. Hala ere, uraren saltoak aldapan behera doalarik, beti da berezia. Ur gardena libre mugitzen, arrapaladan erortzen gustatzen zait.

Gaueko ataria (Before the night)

St. Gallen (Suitza)

Gaueko atarian, kaleko argiak eta zeruko argia nahasten den garaian, arratseko koloreak nagusitzen direnean, xarma eta magiaz inguratuta egoten gara tarte baterako, lipar baterako.

Hosto lehorrak (Dry leaves)

Hosto lehorrak pilatu dira pixkanaka uda bukaeratik hona.

Adar idorra eta bestelakoak (Dry branch and others)

St. Gallen (Suitza)

Egur puxkak, hosto erori idorrak, lasto puxkak eta harri koxkorrak. Dena lur soilaren gainean eta erdian adar idor zati koxkorra.

Gauaren goxotasunaz jantzia (Under the warmth of the night)

St. Gallen (Suitza)

Hara, kaleko argi azpiko txokoa ondo argiztatua dago. Ingurua argi hori goxoz betea dago, gauaren goxotasunaz jantzia.

Bidegurutzea ondo hartu (Take the right way)

St. Gallen (Suitza)

Bidegurutzea ondo hartu etxerako bidean ez galtzeko. Ez bait dira orduak, kalean noraezean ibiltzeko. Gauak oraindik hotzak dira.

Lausotu da eguna (The day is going)

St. Gallen (Suitza)

Lausotu da eguna eta gaua etorri bitartean giroa magiko kutsua hartu du. Iratxoak eta lamien zain gelditzeko lekua aproposa da hau.

Etxola hutsaren leihoa (Window of an abandoned hut)

St. Gallen (Suitza)

Gau hasiera honetan argia dagoeneko urdin bihurtu da. Bakardadea nabarmentzen da inguruko soiltasunean. Landareen artean desagertzen hasia da etxola hutsean.

Orga zahar ahaztua (Forgotten old cart)

St. Gallen (Suitza)

Orga zahar hau bete eta gero ahaztuta geratu zen hemen. Hasi da dagoeneko landare hazi berrien artean desagertzen.

Zurezko etxola zaharra (Wooden old hut)

St. Gallen (Suitza)

Hara, urteak badauzka etxolak. 1700 urtekoa ez da izango da ba? 2000. urtean berritua izan omen zen. Ikutu batzuk beharko ditu berriro ere.

Pixkanaka desagertzen (Slowly disappearing)

St. Gallen (Suitza)

Zurezko txabolak aspaldi izango zuen azkenengo bisita. Belarra eta landarak libre hazten dira. Inor ez dator leku hau bere horretatik ateratzera. Pixkanaka galtzen eta desagertzen jarraituko du.

Memoria ezaren txokoa (Corner of the lack of memory)

St. Gallen (Suitza)

Zaborra pilatu du norbaitek txabola honen aurrean. Harraska zaharra, zurezko leiho zuria. Etxea berriztutakoan botatakoak ematen dute. Txokoa berezia bihurtu da, memoriaren galkortasunaren sinboloa.

Erakusleiho ahaztu batean (A forgotten shop window)

St. Gallen (Suitza)

Ahate hori eta distiratsu honek oinezkoak behatzen ditu begi handi borobilekin. Denbora luzea eman du hemen, txokoa bera bezala ahaztua, erakusleihoak hutsik egotearen itxura bait du.