Banbu landarea (Bamboo plant)

Rapperswil (Suitza)

Banbu landareak arrotzak dira gure artean baina apaintzeko erabiltzen hasi dira geroz eta sarriago. Bere zurtoin lodia eta adar estuak hasi dira ikusten lorategietan eta landare hesietan.

Ama eta kumea (Mother and her cub)

Rapperswil (Suitza)

Ama eta kumeak batera ematen dute bizitzaren lehenengo aro luze bat. Hori bai dela ardura eta hori bai dela erlazio estua.

Jan eta egon (Eat and stay)

Rapperswil (Suitza)

Jan eta egon. Bizitza sinplea daramate konkordun animaliok. Gustora joango ziren zootik kanpora noizean behin, barruan ez bait dago zeregin handirik.

Gameluen jana (Food for camels)

Rapperswil (Suitza)

Jatekoa al da egur pila hori? Posible al da horrelakorik gustoko izatea? Gameluak animalia benetan bereziak dira.

Elefantearen azkura (Back itches)

Rapperswil (Suitza)

Eskuekin ezin eragin eta bizkarra enborraren kontra igurtzi behar du azkura kentzeko animalia erraldoiak. Larruazal lodi eta garratzak behar du bere zaintza.

Ama eta kume elefantea (Mum and cub elephants)

Rapperswil (Suitza)

Ama kume bikotea izango al da zooko bere kaiolan paseoan ari direnak? Ez daukate presarik, nora joan behar dira eta?

Urazpiko hostoak (Under the water leaves)

Zurich (Suitza)

Urmael txiki bat bazegoen parkean. Bertan metatzen doaz inguruko arboletatik eroritako hostoak. Hosto erorien kolore harreak eta urazpiko zoruaren hautsak, distira gabeko itxura ematen dute.

Zeru oskarbi eta zuhaitz biluziak (Blue sky and naked trees)

Zurich (Suitza)

Zerua oskarbi, zuhaitzen adarrak erdi biluzik. Udazkenean gaude eta haize hotza dagoen arren, giroa polita da. Gustora egoten da paseo laburra ematen.

Pagoda bat (A pagoda)

Zurich (Suitza)

Pagoda motako eraikuntzen kiribilek eta puntek, bata bestearen gainean jarritak, itxura fantastikoa dute. Urruneko lurraldeen istorioak ekartzen dituzte gogora.

Lorategi txinatarra (Chinese garden)

Zurich (Suitza)

Lorategi txinatar bat hemen? Hau sorpresa. Harritu eta hunkitu egin nau. Udazken erdiko kolore goxoek ematen diote itxura erakargarria. Merezi du momentu batez gelditu eta

Arratsalde argitsua (Light afternoon)

Zurich (Suitza)

Udazken arratsalde epel batean zerua tarteka hodei zuriz estalita zegoen. Zeruko ibiltari nekaezinak ez zuten giroa erabat goibeltzen. Eguzki argia lausotu baino ez zuten egiten. Urtaroko hoztasunaz tarte batean ahazteko nahikoa zen.

Arroka, belarra eta zuhaitzak (Rock, grass and trees)

Höher Kasten (Suitza)

Inguruko basoetatik harro nabarmentzen den harkaitz puska deitu dit atentzioa. Arroka, belarra eta zuhaitzak elkartu dira ikuskizun ederra sortzeko.

Harkaitz erraldoia (Giant rock)

Höher Kasten (Suitza)

Mendi gailurretik begira, harrizko erraldoia nabaritu nuen. Inguruko bailarak behatzen ditu. Belarrak apenas ezkutatzen ditu bere forma garratzak. Mendi pinudiak apenas ezkuta ditzakete bere hegal zabalak.

Mendi baten hegala (A mountain slope)

Höher Kasten (Suitza)

Mendi magala belardi bigun eta goxoekin estalita dago. Azpiko harkaitzaren gogortasuna samurtzen duten belardiak.

Mendialdeko txoria (Mountain bird)

Höher Kasten (Suitza)

Bizi al dira txoriak altuera handi hauetan? Haize bortitza eta tenperatura baxuen menpe egotea gustoko al dute?

Urruneko planetan (Afar planet)

Höher Kasten (Suitza)

Harkaitz soileko ingurune ilun eta bakarti batean egotearen itxura hartzen dut. Halako batean esnatu eta urruneko planeta arrokatsu batera bidaia izanaren sentsazioa daukat.

Jateko orduko bisitari hegalariak (Flying visitors at lunch time)

Höher Kasten (Suitza)

Belar gainean eserita eroso eta gustora dago irudiko taldea. Mendi eta lainoak ikusten luze egon daitezke. Bitartean mokau bat hartzen hasi dira. Momentu horretan hurbildu zaizkie bele talde bat jateko eske. Urrunera heltzen dira animaliok jateko erraza lortzeko.

Kotoizko itxasoa (Cotton sea)

Höher Kasten (Suitza)

Kotoizko itxaso biguna eta goxoa ematen dute hodeiek gainetik ikusten dutenei. Behetik bestelako itxura ematen dute. Sabai iluna eta mehatxagarriaren itxura dauka, euria eta ospela dakarren kartzela bat.

Oskarbi mendi gainean (Sunny at the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Eguzkia goian eta hodeiak behean. Egun ezin hobea mendira igotzeko. Gozatu momentua!

Astoa mendi gainean (Donkey in the summit)

Höher Kasten (Suitza)

Mendia guztiontzat da. Asto batentzat ere. Bestelako diskusioa da bere borondate hutsez igo den. Gustorago ez al da ibiliko belardi eta basoetan zehar, belar freskoa jaten duen bitartean.