Hilarria hilerrian (Gravestone)

Müstair (Suitza)

Hilarriak hilerriko paretan irauten du. Joandako pertsona baten bizitza ondorengoei kontatzen die. Neurri batean betierekotasuna ematen dio.

Kakarraldo beltza (Black beetle)

Müstair (Suitza)

Kakarraldo niminoak jateko bila edo eguzkitiko babesaren desiran ari da landaran gora egiten. Uda garaiak bizitza ematen dio baina egiteko asko ere. Jan behar, ugaldu behar eta tartean harrapariak eta eguraldiaren oldarraldiak saihestea. Inork ez du bizitza erraza.

Tontor lainotuak (Cloudy summits)

Müstair (Suitza)

Etxe baten apaindurak (Decorations of a house)

Müstair (Suitza)

Arkupe zuria (White portico)

Müstair (Suitza)

Garai bateko irudia (Old picture)

Müstair (Suitza)

Argazkia garai bateko lekua irudikatzen duela ematen du. Baina, ez da horrela. Modernoa da irudia. Lekuak baina, aintzinako kutsuari eusten dio.

Atea eta iragarki taula (Door and advertisement board)

Müstair (Suitza)

Ate honek urteetan iragarki taula bihurtu da. Lana eskeini, salgaiak iragarri…, honen tankerako gaiak itzatziko dira hemen.

Kale nagusia (Main street)

Müstair (Suitza)

Erdiko kalea, kale nagusia, biltzen du lekuko bor-bor guztia. Kotxeak, motorrak, dendak, tabernak. Horiek guztiak gustoen bertan kokatzen dira.

Loreak leihoetan (Flowers in the windows)

Müstair (Suitza)

Loreek uda kutsua ekartzen dute. Gorri kolore bizia eta berde alaia urtaroko argia eta berotasuna ekartzen dizkigu gogora.

Hutsa baina ez hutsala (Empty but not irrelevant)

Müstair (Suitza)

Harria pareta sendoetan, zura sarrera ate mardulean, habe gogorrak teilatua eta bizitza oso bat eusteko. Pena da etxea hutsik egotea. Merezi du inork berriro bizia eman diezaion.

Mendialdeko herria (Mountain town)

Müstair (Suitza)

Harrizko etxe mardulak zuriz margotuak eta irudi geometriko apaingarriak dituztenak. Honelako itxura zuten inguru honetako herriek orain ez askorarte. Ez eraikuntzak soilik, kultura eta hizkuntza ere mantendu dute. Lekuko ondarea eta harrotasunaren parte dira.

Zeruaren muga (Horizon)

Müstair (Suitza)

Ortzimugan lurra eta zerua elkartzen diren leku hipotetikoa da. Ortzimugan bukatzen da zerua edo bertan hasten da? Izan ere amaigabea dela ematen du.

Metalezko hiru gurutze hilerrian (Three metallic crosses in a cementery)

Müstair (Suitza)

Gurutze bat, bi gurutze, hiru gurutze. Metalezkoak denak eta ederrak itxuraz. Triptikoa osatzen dute. Familia baten historia gordeko dute. Aintzina batean izandako gertakari eta pertsonen oroitarri zoragarria bihurtu dira.

Bankutiko gogoetak (Thoughts from a bench)

Müstair (Suitza)

Eserleku honetatik mundua ederragoa ematen du. Gora begira eta mendi tontorrak ikusten dira. Alde batean, baso zaharra hazten da. Bestean, berriz, harrizko pareta sendoak ageri dira. Jendetzarik ez dago. Naturaren morroitzan bizi eta igarotzen dira hemendik pertsonak.

Barne patio bat (Inner patio)

Müstair (Suitza)

Barne patioan eguraldiaren menpekotasuna arintzen da eta lasaiago ibil daiteke paseoan, edo besterik gabe egonean. Eraikuntzaren erreboltek ipintzen diote lorategi txiki honi muga eta izakera ere ematen diote.

Leihotiko begirada (Window view)

Müstair (Suitza)

Leiho txikiak kalea ikusteko leku bakarra da. Eraikuntza sendo honen barruak epel eta seguru mantentzeko pentsatua daude. Nabari da hotzak eta lekuaren isolamenduak baldintzatu dutela lekura egokitzeko modua.

Ohea bildua (Small bed)

Müstair (Suitza)

Ohe txikia zerabilten garai batean. Seinale gizon-emakumeak bajuagoak zirela. Gainera, mendi eremu honetan gaueko hotzak gorputzaren beroa gordetzea eskatzen du. Ez da txarra ondo bildua lo egitea.

Ur ontzia eta pixontzia (Bucket and chamber pot)

Müstair (Suitza)

Altzairu honek ohe ondotik zaintzen du gauez lotia. Ura eskainiko dio eta pixa libratzen lagundu ere. Tiraderan pilulak edo zapiak gorde daitezke, armairutxoan berriz, eskuohialen bat.

Gau mahaia (Night table)

Müstair (Suitza)

Eguneko argiak ere ez ditu erabat uxatzen logelako txokoen itzalak. Ohearen ondoan altzairu koskorra eta margoa, gorputza eta arima zainduko dituztenak. Gaueko ezezagunaren aurrean, babes baten bila paratuko ziren elementuok hurbil.

Idazmahaiko giroa (Around the desk)

Müstair (Suitza)

Idazmahai honi garai bateko giroa dario. Alde batetik, kandela txikia argi apurraa besterik ez bada egon dadin. Bestetik, horman eskegitak erlijio irudiak, jauna edo buruzagia nor den ahaz ez dezan idazleak.