Gastatutako natura (Wasted nature)

Monte Generoso (Suitza)

Kolore arrea nagusi da neguko elurra joan eta udaberriko belar freskoa hazi bitartean. Natura gastatuta, nekatuta dagoela ematen du. Baina biziberritze zikloa hastear dago. Berde kolorea laster gailenduko da.

Tontorreko bisitariak (Visitors to the summit)

Monte Generoso (Suitza)

Mendi garaiek jendea erakartzen dute, ez soilik berezkoa duten handitasunagatik, ingurua ikusteko beste ikuspegi bat ematen dutelako ere. Beheko haranak eta lautadak zabal-zabal ikusteko aukera ederraz gozatzea gauza polita da.

Arre kolorea (Brown colored)

Arre kolorea da nagusi udaberri hasieran. Urte garaiko indar berria ez da heldu mendi puntetara. Landareek ez dute neguko hotza gainetik kendu.

Gailur errenkada (Summit line)

Monte Generoso (Suitza)

Gailur bat bestearen atzean zerumugaraino heldu arte. Horrelakoa da mendialdea, arrokaz eta basoz tartekatutako paisai basatia eta gogorra.

Mendi gainerainoko trena (Train to the summit)

Monte Generoso (Italia)

Trena altu igo da. Mendiaren gailurreraino ailegatzen da bertara bisitariak igotzera. Eserleku horiek ez dira atzo berriak jarritakoak. Nabari zaio aspaldi ari dela bide hau egiten.

Mendiko arroka eta lurra (Stone and earth of the mountain)

Monte Generoso (Suitza)

Mendi hegal biluziak argi erakusten du bere azpiko egitura indartsua. Arrokak eta lurrak osatzen dute erraldoi hau. Beraiei esker hazten da. Beraiek ahalbidetzen dute bere izatea.

Mendilerroa (Mountain range)

Monte Generoso (Suitza)

Gailurrak lerro batean kokatutak daude. Txikitik handira eta handitik txikira, ilada batean nahastutak daude. Hodeiek bere itzala marrazten dute mendi hegal zabaletan.

Arbolaren hezurdura (Tree skeleton)

Paradiso (Suitza)

Arbolaren hezurdura agerian dago oraindik. Udaberriko sasoi epelak ez dio oraindik aukera eman bere biluztasuna ezkutatzeko. Pixkanaka, baina, hasiko da hosto berde distiratsuekin janzten.

Adarrak dantzan (Dancing branches)

Paradiso (Suitza)

Haize leunak arbolaren adarrak dantzan jartzen ditu. Ohituta dago landare handia bisitari honen astindualdietara. Gogor eutsi eta itxaron pasatu arte. Askorik gehiago ezin du egin.

Mendia, lakua eta zerua (Mountain, lake and sky)

Paradiso (Suitza)

Harrizko mendi erraldoia ura eta zerua artean harrapatuta ematen du. Bata zein bestearen alboan, garratza eta gogorra da.

Umea eta lakua (Lake and child)

Paradiso (Suitza)

Neskato bat laku baten aurrean dago urrunera begira. Jolasean egongo al da? Pentsakor al dago? Urazpian egongo diren arrainak asmatu nahiaz ariko al zaio urari begira?

Lakuko istorioak hondakinetan (Stories of the lake in its waste)

Paradiso (Suitza)

Urak hona ekarria dena, lehenago beste nonbaitetik eramana izana da. Ur ertzean pilatzen joan da eta lakuaren inguruko bizitza deskribatzen du. Hondakinak leku batean batu eta olatuen gainean beste nonbaitera eramaten ditu.

Ur ertzeko hotela (A hotel in the shore)

Paradiso (Suitza)

Gosaria hartu bitartean olatuen soinua entzuten da. Arratsaldeko sargoria gainetik kentzeko uretara salto egin daiteke. Ur ertzean alboan edukitzeak kategoria extra bat ematen dio hotelari.

Ur ertzetiko gogoetak (Thoughts from the shore)

Paradiso (Suitza)

Ur ertzeanl lakuari begira egon eta likido masa erraldoi horren barnean zer egongo den etortzen da gogora. Beste mundu bat da. Ulertu ezin dugun beste mundua.

Ur ertzean jolasean (Playing in the shore)

Paradiso (Suitza)

Urak erregali txikiak ekartzen dizkie bertara hurbiltzen diren haurrei. Ur-ertzera heltzen dira olatuek bultzatuta landare enborrak, animali oskolak edo mota guztietako plastiko puxkak. Horiek batzen momentu ederrak izan ditzazke ume jolastiak.

Mendi arteko lakua (Lake between mountains)

Paradiso (Suitza)

Lakua mendi artean harrapatuta dago. Harkaitz sendoek eusten diete ur masari bere bi aldeetan. Bertan bizi direnak mendi hegaletan sakabanatu behar dira, aldapetan barrena.

Mendigain zuria (White summit)

Mendigain zuria (White summit)

Bernina Pass (Suitza, Svizzera)

Gaua hurbil zela, mendi gain agertu zitzaigun bistara. Arroka eta elurrezko eskultura bikaina benetan.

Goi mendi belardia (High mountain fields)

Goi mendi belardia (High mountain fields)

Bernina Pass (Suitza, Svizzera)

Udazken bukaerako lehenengo elurrak belardiak estaltzen ditu mendiaren goian. Arbolak faltan dira hemen. Hotzak eta haizeak ez dute amorerik ematen. The first snow of late Autumn already cover the fields near the summit. Trees are missing here. The cold and the wind do not give up here.

Baso elurtua (Snowy forest)

Baso elurtua (Snowy forest)

Bernina Pass (Suitza, Svizzera)

Mendi baso bat elurrez estalia gure bidean. Zuhaitzek, hostoan faltan, ahul eta biluzik ematen dute. Garai oparoagoen esperoan daude baina. A mountain forest covered by snow came in our way. The trees without leaves look weak and naked. However, they are just waiting for better times.

Burdinezko sugea elur artean (Iron snake in the snow)

Bernina Pass (Suitza, Svizzera)

Tren sugea zigi-zaga doa mendi gainan zehar lanbroak inguratuta. Munduan bakarrik geundela ematen zuen baina gu leihoaren bestaldeko paisaiaz soilik arduratzen ginen. The train snake crosses slowly the top of the mountain surrounded by the mist. It felt like being alone in the world, but we only cared about the view out of the window.