Cardano (Italia)
Enborrak beltzak, hostoak grisak eta zerua argi-argia. Argiaren gradazioak formak sortzen ditu eta ariman zirrara sortzen du.
Eguneko argazki bat
Cardano (Italia)
Enborrak beltzak, hostoak grisak eta zerua argi-argia. Argiaren gradazioak formak sortzen ditu eta ariman zirrara sortzen du.
Cardano (Italia)
Onddoek ere bere lekua dute basoetan. Basoko izaki hauek ez dira loreak, ez dira fruituak. Bien nahasketa bat da eta bere izakera propioa dute. Edertasuna ere oso propioa dute. Batzutan ipuinetako iratxoen ezkutaleku ematen dute, hemen, berriz, arkitektura barrokoa eratzen hazi da.
Cardano (Italia)
Ilunean gordetzen dira basoko sekretu asko. Egunaren argiak adar eta hosto altuetan galtzen du bere indarra. Zoruan, ilunantzean gelditzen den txokoetan, agertzen dira ustekabe gogoangarri asko, hala nola enbor zabal erori bat.
Cardano (Italia)
Lore txiki morea ari da bere lekua bilatzen basoaren zoru mailan. Enbor, adar eta hosto lehorren artean hazi behar da. Gainetik, zuhaitzek eta sastraka anitzek kentzen diote argia. Bere itxura eta kolore ederrak ikustea, beraz, erregali goxoa da.
Cardano (Italia)
Goroldio xumeak hazten den harria erabat eraldatzen du. Basoan bizidun guztiak elkarbizitzan ari dira. Denek dute bere lekua, bakarra eta beharrezkoa.
Cardano (Italia)
Bidezidorrak basoan barna eramaten du ibiltaria. Zuhaitzen erreinura sartzen du bisitaria. Kaleko presak eta zaratak alde batera uztera gonbidatzen du.
Cardano (Italia)
Armiarmak hostoa aurkitu du atseden hartzeko puntu ezin hobea. Hosto eroriaren zain gogortuek eta azal idortuak ez dute dagoeneko bizitza propiorik, baina, eguzki argi xurgatzaile eroriak, beste bizidunekin batera, basoaren parte dira, oraindik.
Cardano (Italia)
Armiarmak itxaroan dago. Harrapakina noiz aurkituko duen zain. Egunak noiz epelduko duen zain. Euli bat noiz hegaz hurbilduko zaion zain. Orduan, bai, tximista moduan mugituko da, abiada bizian erasotuko du eta egunerako jatekoa ziurtatuko du.
Cardano al Campo (Italia)
Baso zaharrak arbola handi eta edadetsuak, txiki eta gazteekin nahasten du. Zorua estaltzen dute arbola eroriek, hosto zaharrek eta sastrakaren bat han eta hemen. Eguneko argia ere nekez heltzen da guregana, ibiltariok gerizpearen freskotasunaren altzoan eramanez.
Santa Maria Maggiore (Italia)
Harria eta burdina konbinatzen dituen iturria elegantea da. Gustora gelditu naiz eta ur-txorrotatik ateratzen den ur freskoaz egarria kendu.
Malesco (Italia)
Hosto lehorra, lurrean zabalik, eskultura xume iraungaitza ez al da?
Malesco (Italia)
Udaberria etorri badator baina hosto lehorrak pasa den udazkenetik egon dira inguruan. Belarra ere lehorra, ia errea, ematen du negu gogor baten ondoren. Izan ere, mendialdean negua benetakoa da: elurra, hotza eta gau ilun luzeak.
Malesco (Italia)
Etxea ari da berriztatzen aupegi hoberena erakustearren. Mardula eta ederra da eta merezi du bigarren bizi bat.
Malesco (Italia)
Hostoak hazi berriak, freskoak, daude bestela hutsik dauden adarretan. Bizitzaren zikloak hasiera berria izaten ari da egun hauetan, udaberria etorri berria den garaiotan.
Malesco (Italia)
Erori eta erori egiten da ur lamina garden eta fina, baina laster bihurtzen da zipriztin eta tanta, harrien artean dantzan hasteko.
Malesco (Italia)
Ur tantak saltoka ibiltzen dira apar artean uraren garrak eraginak.
Malesco (Italia)
Ur gardena putzura sartu eta aparra sortu eta sortu egiten du. Putzuaren ur garden lasaiak astoratzen ditu eta uhinak han eta hemen apurtzen dira.
Malesco (Italia)
Urak xamurki ukitu zaitzake edo gogor eta etengabe jo bota arte. Azken hau gertatzen ari da hemen. Indarra erakusten du oraingoan likidoak.
Malesco (Italia)
Harri artean jeitsi behar du ura. Izotzak mingain luzeen modura hedatzen zen garaitik egongo dira harri puxka hauek. Mendi garaietara joan behar da horrelakoak ikusteko.
Malesco (Italia)
Ibaiak ura jauzten deneko lekuan putzua sortu du. Laster jeitsi eta lasai gelditzen da Bitsaz inguratua jeitsi eta ilun, ia beltz, bihurtuko da, bere bidean geldialdia egiteko.