Zeruan dago argi bakarra (The only light is in the sky)

Freiburg (Alemania)

Zeruan dago argi bakarra eta hark argiztatu ezin duena ilunpean gelditzen da. Dorre altuenak eta kale estuenak, berdin, kolorge agertzen dira. Arrats garaiaren magia da.

Etxeko zenbakia (House number)

Freiburg (Alemania)

Kaleko zenbakia etxe aurrean argi eta handi idatzita dago baina laster landareen azpian bukatuko du.

Dorre altu eta distiratsua (Tall and shiny tower)

Freiburg (Alemania)

Dorre altuaren pareta eguzkitan distira egiten du. Beherago dagoen etxea, berriz, iluntasunean sartuta dago dagoeneko.

Udazkenaz apaindutako etxea (House decorated with Autumn)

Freiburg (Alemania)

Etxe hau udazkenaz apaindu ditu bere kanpoko paretak. Huntzek kolorea aldatzen hasi dira, klorofila berreskuratzen ari da landarea hostoak joaten utzi baino lehen.

Hosto ilada (Row of leaves)

Freiburg (Alemania)

Ilada perfektua eratzen paratu dira hosto lehor hauek. Udazken erdialdea da eta kolore berdea galdua dute. Arbolak bereganatu du klorofila, orria kolore arrez eta gorrixkez jantzita utziz. Ostean, gutxi behar da adarretatik eror daitezen.

Ur tantak eta hostoa (Leave and water drops)

Bad Soden (Alemania)

Ur tantak gau hotzetan metatzen dira hosto honetan. Ihintza ederra eta magikoa da. Egun beroenetan ere freskura ekartzen du goiztirira.

Hostoa zabal-zabal lurrean (Leave lying flat)

Bad Soden (Alemania)

Zabal-zabal etzana gelditu da hosto marroiak. Zainak eta zurtoina agerian ditu. Gaueko euriak edo goizeko ihintzak ur tantaz margotu du bere gainazala. Bestela, barrutik lehor dago orria. Bere zainek ez dute ur eta jaki gehiagorik garraiatzen.

Basoa piztuta (Lighted forest)

Bad Soden (Alemania)

Basoak ez du harrotz urteko garaia. Udazken betean basoko koloreak piztu egiten dira. Kolore gorrixkez eta arreez janzten dira.

Enbor etzana (Lying trunk)

Bad Soden (Alemania)

Enbor erori honek arbola hil baten eskeletoa da. Pixkanaka inguruko lurrarekin bat egingo du, bakterio eta onddoak medio. Bitartean, zelaiean jan eta bizi egiten duten orein tankerako animaliak beraien egunerokoarekin jarraitzen dute. Ez da normaletik at egurra lurrean aurkitzea.

Udazken zelaia (Autumn field)

Bad Soden (Alemania)

Belarra oraindik berde eta mardul dirau. Neguko lehenengo hotzek berdinduko ditu lurreko hosto fin eta luzangak.

Enbor hilaren bigarren bizitza (Second life of dead trunk)

Bad Soden (Alemania)

Enbor zahar hau jada ez dago bizirik baina bizitza gordetzen du. Zuloetan ugaztun txikiak eta intsektuak bizi dira. Onddoek jaki modura erabiltzen dute. Txori ugarik atseden hartzeko erabiltzen dute ere.

Txorientzako kaiola handia (Large cage for birds)

Bad Soden (Alemania)

Hegaztientzako kaiola handia izatea primerakoa da. Behar dute pozago sentitzeko eta txori sentitzeko. Hegaldi bat egin ahal izatea beharrezkoa dute

Fruituz betetako adarra (Branch full of fruits)

Bad Soden (Alemania)

Fruitu txiki multzoak adar batean hazi dira. Zuhaitzak bere ondorena zihurtatzeko helburuarekin sortu ditu. Ernaldu behar dena, bere bidea animali baten sabelean egin lezake. Horrelako gertatzeko aukerak handiak dira.

Zuhaitz baten fruitu sorta (Bunch of fruits from a tree)

Bad Soden (Alemania)

Zuhaitz batek fruitu mordo bat sortzen du bere bizitzan zehar. Denboran horretan zehar zenbat haziko dira zuhaitz berri bat osatzeko? Gutxi batzuk baino ez. Beharbada bakarra. Hainbeste energia erabilia izango da inguruko animaliak elikatzen bereziki.

Lintzea bere bakardadean (Lonely lynx)

Bad Soden (Alemania)

Lintzeak ez du gu inguruan izatea maite. Nahiago du bere bakardadean egon. Ez bait diote ezer onik ekarri inguruan izan dituen askoek.

Goroldioa eta hostoak (Moss and leaves)

Bad Soden (Alemania)

Goroldioa eta hostoak. Bata bizia, besteak dagoeneko hilik. Baina oraindik ez dira balio gabekoak. Basoko beste biztaleentzat jaki modura balio handia dute. Udazkena eta neguan zehar makina bat onddo eta intsektu elikatu dira beraiei esker.

Udazken alfonbra (Autumn carpet)

Bad Soden (Alemania)

Lurretik bukatu dute udazkena zuhaitz hostoek. Horri ezin diote izkin egin. Urte guztietan gertatua da eta gertatuko da. Alfonbra karraskaria osatzen dute eta basoko soinua dominatzen dute.

Udazkeneko jantziak (Autumn clothes)

Bad Soden (Alemania)

Zumarra udazkeneko jantziak soinean daramatza. Bere hostoen kolorea aldatua da dagoeneko. Adarreko hostoek azken egunak dituzte, lurrera erori eta usteltzen hasi arte. Negua biluzik emango du zuhaitzak.

Udazkeneko hostoak (Autumn leaves)

Bad Soden (Alemania)

Hostoek beraien kolore berde distiratsua galtzen ari dira. Marroi eta laranja sorta batean eraldatu dira. Arbolen energia eta azukre iturria sikatzen ari dira. Pixkanaka hiltzen joango dira. Neguaren ostean berriro haziko dira indartsu eta distira berrituarekin.

Izaki zinez berezia (Special creature)

Bad Soden (Alemania)

Animali izugarria da elefantea. Tamainaz erraldoia. Itxuraz berezia. Tronpa luze bat, bi belarri zabal eta pare bat hagin zuri eta luzeak.