Ur landara (Water plant)

St. Gallen (Suitza)

Uretan pausatutako platerren itxura dute hosto zabal eta borobilok. Lorea ere ur lasaien gainera etorri da, bere lana betetzeko hor egon behar bait du.

Irudia erdiko makilarekin (Picture with pole in the middle)

Rorschach (Suitza)

Ur gainazaleko olatu txikiek, haizeak edo sortuak, argia modulatu eta argazkia sortzen dute. Makila irudiaren erdian jarrita dago, aldeetan dagoena ordenatuz, inguruko elementuei erreferentzia eta kokapena emanez.

Uraren koloreak (Colours of water)

Rorschach (Suitza)

Uraren koloreak, lakuaren gardentasuna, makilaren sendotasuna, argiarekin itzala dauzka argazki honek.

Harria eta burdina iturrirako (Fountain of stone and iron)

Santa Maria Maggiore (Italia)

Harria eta burdina konbinatzen dituen iturria elegantea da. Gustora gelditu naiz eta ur-txorrotatik ateratzen den ur freskoaz egarria kendu.

Iturriaren ur txorrota (Water tap of a fountain)

Malesco (Italia)

Ur txorrotak etengabe dario ura. Zipriztinka erori eta erori egiten da likido miragarria. Harrizko ontzia jaso eta jaso ari da, ezin baita altxor hau hala nola galtzen utzi.

Iturri lehoiarekin (Fountain with lion)

Malesco (Italia)

Herriak ura ematen duen iturria ere badauka. Lehoi bat arduratzen da ur freskoa etengabe jario dezan, neguko hotzak galerazten ez duen bitartean behintzat.

Iturri xumea (Humble fountain)

Malesco (Italia)

Harrizko iturri xumea baina polita. Herriko bizitzan murgilduta dago. Horren seinale, kaleetan jarritako apaindurak hemen ere jarri dituztela.

Ura erori eta erori (Water falling)

Malesco (Italia)

Erori eta erori egiten da ur lamina garden eta fina, baina laster bihurtzen da zipriztin eta tanta, harrien artean dantzan hasteko.

Tantak saltoka (Jumping drops)

Malesco (Italia)

Ur tantak saltoka ibiltzen dira apar artean uraren garrak eraginak.

Mugimenduan eta kontrolagaitz (In movement and without control)

Malesco (Italia)

Beti mugimenduan eta kontrolagaitz. Hurbiletik behatuta uraren indarra eta bortizkeria nabari da.

Zipriztin saltsa (Splash)

Malesco (Italia)

Zipriztin saltsa ederra sortzen du urak, erorketa laburra bada ere.

Urak gogor joz (Water kicks strong)

Malesco (Italia)

Urak xamurki ukitu zaitzake edo gogor eta etengabe jo bota arte. Azken hau gertatzen ari da hemen. Indarra erakusten du oraingoan likidoak.

Ur zuri bitsaduna (Foamy water)

Malesco (Italia)

Ibaiak ura jauzten deneko lekuan putzua sortu du. Laster jeitsi eta lasai gelditzen da Bitsaz inguratua jeitsi eta ilun, ia beltz, bihurtuko da, bere bidean geldialdia egiteko.

Apardun presa (Foamy dam)

Laudio (Euskal Herria)

Badago zer ikusia gaur eta hemen, izan ere ez da ohikoa ibaia horrela izatea. Apar batean dator ura presa honetan.

Estolda zuloa (Drain)

Flims (Suitza)

Iturriak inon utzi behar du ura joaten. Ura garden eta fresko iraun dadin, hala behar du. Bitartean, eguzkiaren argiak txorrotatik estolda zulora doan uran formak marrazten ditu.

Ur gaineko distira (Reflections on the water)

Flims (Suitza)

Ur garden-gardena eta gainazalean uhinak. Eguzkiaren errainuek forma zuriak marrazten dituzte.

Ur gardena (Transparent water)

Flims (Suitza)

Kuprezko iturri sendoa mendietatik zuzen etorritako ura dario. Ur garden, garbi eta hotza.

Hostoak uretan (Leaves on water)

St. Gallen (Suitza)

Hasi da eguraldia hozten. Joan dira egunak laburtzen. Hostoak zuhaitzetatik eroriko dira, alfonbra laranja eta horia sortuko dute. 

Ur hornidurarako hodia (Water pipe)

St. Gallen (Suitza)

Ur hornidurarako hodia zelai batean? Metalez egina eta herdoilarekin estalia. Apaingarri polita da, erabilgarria baino. 

Ura ortzimugara arte (Water until the horizon)

Helsinki (Finlandia)

Itsas zabalak beste itxura du. Izotz puxka batzuk baino ez dira ageri. Bestela ura soilik ikusten da. Urdin ortzimugara heldu arte.