Itzal luzeak hotz eta elur artean (Long shadows in the cold and the snow)

St. Gallen (Suitza)

Neguko egunetan itzalak luzeak izaten dira. Pixkanaka laburtzen joango dira, baina bitartean hotza eta elurrarekin bizi behar da.

Baserriko paraje elurtua (Snowy countryside landscape)

St. Gallen (Suitza)

Baserriko paraje honetan elurrak dena betetzen du. Belardiak alfonbra zuri baten pean gelditu dira, arbolek adarrak zurituak dauzkate eta hotza ez da gutxi. Non hobe leiho baten atzean baino?

Argilunak negu paisaian (Lights and shadows in a winter landscape)

St. Gallen (Suitza)

Elurra eta zerua dira nagusi negu irudiotan. Eguzkia zeruan gora doala ageri da, paisai elurtuan argilunak margotuz. Treneko eserlekutik goxo ikusten da drama eder hau.

Goizeko eguzkia (Morning sun)

St. Gallen (Suitza)

Elur erori berria gauan zehar metatu da zoruan eta zuhaitzetan. Goizeko eguzki argia elur garbian isladatzen da eta elur gainazalak itzalak sortzen ditu.

Elurrak aldatutakoa (Made different by the snow)

St. Gallen (Suitza)

Zuhaitz adarretan eta harietan pilatu da elur zuria. Paisaia erabat aldatuta dago, edertasunaz eta misterioz betea.

Aparkaleku elurtua (Snowy parking)

St. Gallen (Suitza)

Bulego etxe hauetan elurra barra-barra pilatu da gauean zehar. Lanera joateko gogo handirik ez da izango hotz eta elurtza honekin.

Trenbide ondoan etxea (The house near the railway)

St. Gallen (Suitza)

Trenbide ondoko etxean ez dago bakerik egun osoan. Trenak pasa eta pasa ari eta bakoitzean leihoetatik burdinezko trumoi hotsa sartu.

Tori elurra (A lot of snow)

St. Gallen (Suitza)

Tori elurra. Elur askoko negua izan da hau eta nonahi pilatuta ikusten da.

Herri barnera jeitsiera (Way down to the town)

Wasserauen (Suitza)

Aldapan behera neguaren ilunenean ere jeitsi ahal izateko dago argiztatua mendi hegala. Behera joan eta zuzenean herri barnean hago.

Argiak zintzilik (Hanging lights)

Wasserauen (Suitza)

Zer dela eta argi horiek zintzilik? Ez al dira zerutik erortzen ariko?

Negu harana (Winter valley)

Wasserauen (Suitza)

Appenzelleko mendi haranetan inguruko eskualdeetatik bereizita bizi izan dira bizilagunak, bizimodu gogorrari aurre eginez baina paraje zoragarriez gozatuz ere.

Behelainoa haranean (Mist in the valley)

St. Gallen (Suitza)

Behelainoa haranean eta zerua oskarbi, neguko goizaldeetan ohikoa mendialdean.

Iluna eta argia (Dark and light)

Walzenhausen (Suitza)

Gaua dator eta herriak zein hiriak kaleko argiekin pizten dira. Goitik begira, mendi baten albotik hemen, nonnahi ikusten den iluntasuna eta argiaren arteko leiha nabari da.

Malekoi hutsa (Empty pier)

St. Gallen (Suitza)

Malekoi huts hau bete-bete egongo da datorren udan. Gazteek olgetan egin eta eguzkia hartuko dute, umeek uretan jolas eta nagusiagoek solas.

Egurrezko malekoi zoragarria (Wooden marvelous pier)

St. Gallen (Suitza)

Lakua ez dago bainua hartzeko moduan negu gogor honetan. Ura beharrean izotzak inguratzen du malekoia, egurrezko malekoi zoragarria.

Neguko txori kantariak (Winter singing birds)

St. Gallen (Suitza)

Kaiolan sartutako txori koloredunak neguari izkin egiten saiatzen dira. Apenas lortuko dute, kaiolara sartu nahi den elurra burdin sarean ikusita.

Elur langarra (Snow drizzle)

St. Gallen (Suitza)

Eguzkiaren kontra ikusten da elur langar fina. Zirimiria altxatzen du trenak bidean aurrera doalarik.

Eguzkitsu neguan (Sunny at a winter day)

St. Gallen (Suitza)

Negu erdiko egun eguzkitsua. Trenetik paisaia ikustea zeharo erlaxagarria. Kristal ondoko epelean lo kuluxkatxo bat goxo ematea ere badago.

Goizeko argia berogailu zaharrean (Morning light and the old heater)

Flumserberg (Suitza)

Urezko berogailu zaharrak, burdin zurrunez egindakoa, gela epel mantentzen du. Goizeko argiak ere beroa ematen du, arimako beroa piztu ez bada ere.

Harana (Valley)

Aiara (Euskal Herria)

Negua hasi da, egunak labur-laburrak dira, Gabonak bueltan daude eta hotza nabaritzen hasi da. Natura lotara joana da baina oraindik badu nahikoa erakargarritasun.