Zuria nonnahi (White everywhere)

Davos (Suitza)

Mendien goiak elurrez beteak. Harria ilun ageri da elurpean han eta hemen, kontraste bakarra emanez. Zuria nonnahi.

Gailurretara bisita (Visit to the summits)

Davos (Suitza)

Mendi goietara bisita egiten. Jaka lodia jantzita, txano lodia soinean. Bertan gailur elurtuak eta lanbro bihurtutako lainoen ferekak espero gintuen.

Ilunabarra Davosen (Twilight in Davos)

Davos (Suitza)

Arratsaldearen azken argi izpiek elurrak zuritutako gailurrak eta mendi magalean gora nekez doazen basoak argitzen ditu. Herrian, bailararen behekaldean, argi artifizialek kaleei gaueko giroa egokitzen die.

Egongela argiarekin (Living room with light)

Lanparak egongela argi zuriz betetzen du. Sofak tapauki zimurtuak soinean asteburuko arratsalde lasaiaren seinale.

Txirrindulak Nancyko kale batean (Bicycles in a street in Nancy)

Nancy (Frantzia)

Xarma dauka hiriko alde zaharrak. Harrizko kaleak, kale estuak eta historiaz beteriko eraikuntzak eta txokoak.

Eliza gotikoaren aurrekaldea (Front side of the gothic church)

Nancy (Frantzia)

Eliza gotikoaren fronte zoragarria. Inguruan eraikuntzarik ez duela eta, zeruaren kontra begiratuta itxura erraldoia eta boteretsua du. 

Kolumna tartean (Surrounded by columns)

Nancy (Frantzia)

Harrizko kolumnak, estatuak, leiho zabalak. Luxua nonahi jauregi honetan. Pena da itxita zegoela eta erabili gabea ematen zuela. 

Nancyko jauregi barrokoa (Baroque palace in Nancy)

Nancy (Frantzia)

Aintzinako Lorrenako hiriburua da Nancy eta jauregi honetan bizi zen dukea hamazortzigarren mendetik aurrera. 

Laku baten topografia (Topography of a lake)

Neuchatel (Suitza)

Suitzako Alpeak urrunean, zerua oskarbi eta Neuchateleko lakua harro dago haizea dela eta. 

Olatua libratu (Mind the wave)

Neuchatel (Suitza)

Olatua lehertzen dela, kaioak apar artean egiten du hegan. 

Eguzkiaren islada uhinetan (Sun reflection on the waves)

Neuchatel (Suitza)

Ur gainazala zakar ageri da irudi honetan. Uhinek eta isladek sortutako zimurrez betea. Haizea eta eguzkiaren eraginez zaharkitua ageriko balitz bezala. 

Bi kaio (Two seagulls)

Neuchatel (Suitza)

Bi kaio Neuchateleko lakuaren ibarran hegaz. Ziurrenik janari puxken bila eguneko haize gogorrean surf eginez.

Beste olatu bat gehiago (One wave more)

Neuchatel (Suitza)

Olatuak azkar desagertzen dira. Denak apar eztanda batean desagertzen dira. Baina atzetik olatu gehiago etorriko dira. Bat, eta gero beste bat. 

Apar langarra (Foam rain)

Apar langarra (Foam rain)

Neuchatel (Suitza)

Ur tanten langarra soilik gelditzen da, harrian jo eta gero. Aparra urarekin nahastu eta gero. Uhina galdu eta gero.

Olatua eta harria (Wave and stone)

Olatua eta harria (Wave and stone)

Neuchatel (Suitza)

Haizeak olatuak harrotzen zituen neguko goiz eguzkitsu batean. Olatuak pasealeku ondoan jarritako harri puskek lehertzen zituzten, aparra nonahi zabalduz.

Kale margotua (Painted street)

Kale margotua (Painted street)

Neuchatel (Suitza)

Oraingoan kalea bera margotua dago. Koloretsu margotu ere.

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Kale artea Neuchatelen (Street Art in Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Bi ume jolasean margotu zituzten horma honetan. Bereziki eman zidan atentzioa, pasa den mende hasierako margo bat aukeratzeak hiria apaintzeko.

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Kontuz igelarekin (Mind the frog)

Neuchatel (Suitza)

Seinalean irudikatu zuenak bete betean asmatu zuen. Aurrekoa hobetzen du. Baina zein da esanahia? Kontuz igelekin beharbada?

Tximiniak eta dorreak (Chimneys and towers)

Neuchatel (Suitza)

Teila gorriak, tximiniak, dorreak eta harrizko hornidurak Neuchateleko teilatu aldapatsu honetan.

Neuchateleko alde zaharra (Old city of Neuchatel)

Neuchatel (Suitza)

Kale estuak, aldapatsuak, harrizkoak, eta eskilarak. Suitzan hain ohikoak diren alde zaharren tankerakoa. Gehienetan garbi eta erabat berrituak. Horrelakoa da Neuchatel ere.