Arrain txiki baten anatomia (Anatomy of a small fish)

Gossau (Suitza)

Arrain txiki hau ia gardena da. Barneko organoak itzal modura ageri dira. Buru zabala eta luzea, begi irtenak dauzka. Izaki sinplea da eta bizimodu sinplea dauka.

Arrain txiki koloretsua (Small colourful fish)

Gossau (Suitza)

Arraintxoa koloretsua da. Lasai asko dabil uretan. Bere akuarioan kezka handirik edukitzerik ez du. Jan eta egotearekin nahikoa du.

Bi krokodilo (Two crocodiles)

Gossau (Suitza)

Bi krokodrilok errespetu handia sortzen dute beraien ondoan egotearekin soilik. Handiak dira eta larru ederra dute, baina aho hori eta hortz horiek ikara sorrarazten dute.

Astoaren paradoxa (Paradox of the donkey)

Gossau (Suitza)

Jakinmina du animali honek. Kaxkagogorkeriaren irudia den animali honek, nolabaiteko sentsibilitatea transmititzen du. Xamurtasuna eragiten du ere, batzuongan behintzat. Luzaro lanerako ezinbestekoa zena, orain galtzeko zorian egotera heldu da. Orain hesi baten bestaldetik begiratzen du, bakarrik eta egonean.

Kaixo asto (Greetings)

Gossau (Suitza)

Kaiola handia izanda ere, kaiola izaten jarraitzen du. Animaliak hesiak uzten dituen xirrikituak baliatzen ditu kanpoko mundua behatzeko. Kasu honetan gu gara bere jankinguraren helburua.

Dortokaren pausoak (Path of the turtle)

Gossau (Suitza)

Nora joango da dortoka hura? Abenturan al doa arku horren gainean? Beheko kobazuloa ezkutaleku eta atsedenleku dauka, baina goiko partea goxoagoa da eguzkiak berotzen duenean. Bereziki neguan eta eguzkia bero iturri bakarra ba da.

Dortoka bat eguzkipean (Turtle and the sun)

Dortoka honek eguzkiko argiaz gozatzeko parada izan du. Neguko hotzak eta argi faltak nozituko ditu berak ere. Hain dauka itxura sendoa eta gogorra, ezen kostatzen dela ulertzea hotzik edo berorik sentitu dezakeen.

Flamenko lotiak (Sleeping flamingos)

Gossau (Suitza)

Flamenko talde honek ez du erabat esna egotearen itxurarik. Neguko giro hotzak lotara bultzatuko al ditu? Urtaro gogorrenean bisitatzen dituzten hegoaldeko lurrak faltan botako al dituzte? Asteburua izanda, berandu altxatzeko ohitura izango al dute? Nik horrela egingo nuke behintzat.

Bisontea zain (Waiting bison)

Gossau (Suitza)

Goiz eguzkitsu honetan, ematen du neguak pixkat amore eman duela hoztasunaren lege gogorra ezartzen. Hori baliatuz etorri dira haurrak bisitan. Urrunetik ekarritako, mota askotariko animaliak ikusteko esperantzaz etorri dira. Itxitura zabaletan dute etxebizitza animali gehienek, jateko, lo egiteko edo jolasteko.

Bisonte bat goxokiaren zain (Bison waits for a treat)

Gossau (Suitza)

Bisonteari so dago familia hau. Janaria ere ekarri dute berari emateko. Bisonteak zeozer susmatuko du, atentzio handia jarri bait die. Haurrak pozik daude animali zoragarria ikusteaz eta berarekin engaiatu ahal izateaz.

Bisontearen mingaina (Tongue of a bison)

Gossau (Suitza)

Bisonte bat hesiaren atzean kuriositatea pizten du. Buru sendoa, ile gogorra eta garratza. Gainera, mingaina hura. Luzea, zabala eta lodia dena. Belarra jateko bereziki egokitua.

Txinpanze ama (Chimpanzee mum)

Gossau (Suitza)

Behar du txikiak ariketa pixkat egin, jolastu. Amak joaten uzten du baina bistatik galdu gabe. Beldurra baino ardura sentituko du.

Ama eta kumea (Mother and cub)

Gossau (Suitza)

Ama eta kumeak goxo-goxo eseri dira elkarri besarkatzen. Bitartean, ilea eta azala zaintzen dio amak kumeari. Umea edo kumea? Argazki honetan, txinpanze gaztearen jarrera umearena ematen du.

Oiloa paseatzen (Walk of a hen)

Gossau (Suitza)

Oilo honek libre dabil zoo honen bideetatik. Bizitza lasaia duela ematen du. Ziurrenik, libratu da egunero arraultzak eman beharraz eta guk bezalako jende arrotzaren ikusmiran eman dezake denbora. Gehiegi hurbiltzen utzi gabe, hala ere.

Tximino txiki polita (Small cute monkey)

Gossau (Suitza)

Tximino txiki polit hau haurrentzako filma fantastiko batetik aterata ematen du. Animali honek, ordez, zoo honetan biziko zen jaio zenetik. Zinemak ez dio batere axola. Harroka faltsu batean ematen du egun osoa eta benetako ohianik ez du ezagutzen.

Sugea etsai (Hostile snake)

Gossau (Suitza)

Ez dirudi suge hau kamera ikusteaz pozten denik. Kamerak, baina, bera maite du. Koloretsua, distiratsua, leuna eta hotza. Ezaugarri hauek laburbiltzen dute, animali honen erakargarritasunaren arrazoia.

Tximinoa adi (The attention of the monkey)

Gossau (Suitza)

Jolastia da tximino hau. Janari puxka bat ikusiko zuen nonbait ezkutatuta eta haren bila nola joan pentsatzen ariko da. Edo beharbada, kideren baten tximinokeriei adi egongo da. Berarentzat, guretzat ez bezala, esanahia eta berezko interesa izango dute.

Karraskaria (Rodent)

Gossau (Suitza)

Arratoi tankerako karraskari honek kamerari begiratzen dio, kamerak berari begiratzen dion bitartean. Mundu berri batetan ikusi du bere burua animalia gixajoak. Ez du ezer ulertuko. Dena desberdina da. Arrotza bera bezalako izaki txiki batentzat.

Nagia eta berezia (Lazy and special)

Gossau (Suitza)

Nagia zinez berezia da. Hain mugitzen da astiro zein bizirik dagoenik dudatan jar daitekeen. Nola ikusiko eta sentituko du mundua, halako bizimodu berezia duen animali batek? Nola babesten du bere burua behar izanez gero. Galdera hauek borbor batean jartzen dute nere muina, animali honen ibilkerari so nagoela.

Iguana zoru beltzean (Iguana on dark floor)

Gossa (Suitza)

Inguruko zoruaren iluntasunari esker argi ikusten da iguana honen begirada zorrotza, bizkar gandorra eta buztan sendoa. Aurpegikera ez da lagunkorra, baina narraztiak ez dute inoiz itxura adeikorra. Ez dute beraienganako hurbiltasunik sentiarazten.